বাংলা
Surah আল-জাসিয়া - Aya count 59
حم
( 1 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 1 আল-জাসিয়া - Aya 1](style/islamic/icons/mp3.png)
হা-মীম।
وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ
( 2 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 2 আল-জাসিয়া - Aya 2](style/islamic/icons/mp3.png)
শপথ সুস্পষ্ট কিতাবের।
إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
( 3 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 3 আল-জাসিয়া - Aya 3](style/islamic/icons/mp3.png)
আমি একে নাযিল করেছি। এক বরকতময় রাতে, নিশ্চয় আমি সতর্ককারী।
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
( 4 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 4 আল-জাসিয়া - Aya 4](style/islamic/icons/mp3.png)
এ রাতে প্রত্যেক প্রজ্ঞাপূর্ণ বিষয় স্থিরীকৃত হয়।
أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
( 5 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 5 আল-জাসিয়া - Aya 5](style/islamic/icons/mp3.png)
আমার পক্ষ থেকে আদেশক্রমে, আমিই প্রেরণকারী।
رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
( 6 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 6 আল-জাসিয়া - Aya 6](style/islamic/icons/mp3.png)
আপনার পালনকর্তার পক্ষ থেকে রহমতস্বরূপ। তিনি সর্বশ্রোতা, সর্বজ্ঞ।
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
( 7 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 7 আল-জাসিয়া - Aya 7](style/islamic/icons/mp3.png)
যদি তোমাদের বিশ্বাস থাকে দেখতে পাবে। তিনি নভোমন্ডল, ভূমন্ডল ও এতদুভয়ের মধ্যেবর্তী সবকিছুর পালনকর্তা।
لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
( 8 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 8 আল-জাসিয়া - Aya 8](style/islamic/icons/mp3.png)
তিনি ব্যতীত কোন উপাস্য নেই। তিনি জীবন দান করেন ও মৃত্যু দেন। তিনি তোমাদের পালনকর্তা এবং তোমাদের পূর্ববর্তী পিতৃ-পুরুষদেরও পালনকর্তা।
بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ
( 9 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 9 আল-জাসিয়া - Aya 9](style/islamic/icons/mp3.png)
এতদসত্ত্বেও এরা সন্দেহে পতিত হয়ে ক্রীড়া-কৌতুক করছে।
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ
( 10 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 10 আল-জাসিয়া - Aya 10](style/islamic/icons/mp3.png)
অতএব আপনি সেই দিনের অপেক্ষা করুন, যখন আকাশ ধূয়ায় ছেয়ে যাবে।
يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
( 11 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 11 আল-জাসিয়া - Aya 11](style/islamic/icons/mp3.png)
যা মানুষকে ঘিরে ফেলবে। এটা যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি।
رَّبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
( 12 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 12 আল-জাসিয়া - Aya 12](style/islamic/icons/mp3.png)
হে আমাদের পালনকর্তা আমাদের উপর থেকে শাস্তি প্রত্যাহার করুন, আমরা বিশ্বাস স্থাপন করছি।
أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ
( 13 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 13 আল-জাসিয়া - Aya 13](style/islamic/icons/mp3.png)
তারা কি করে বুঝবে, অথচ তাদের কাছে এসেছিলেন স্পষ্ট বর্ণনাকারী রসূল।
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ
( 14 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 14 আল-জাসিয়া - Aya 14](style/islamic/icons/mp3.png)
অতঃপর তারা তাকে পৃষ্ঠপ্রদর্শন করে এবং বলে, সে তো উম্মাদ-শিখানো কথা বলে।
إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ
( 15 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 15 আল-জাসিয়া - Aya 15](style/islamic/icons/mp3.png)
আমি তোমাদের উপর থেকে আযাব কিছুটা প্রত্যাহার করব, কিন্তু তোমরা পুনরায় পুনর্বস্থায় ফিরে যাবে।
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
( 16 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 16 আল-জাসিয়া - Aya 16](style/islamic/icons/mp3.png)
যেদিন আমি প্রবলভাবে ধৃত করব, সেদিন পুরোপুরি প্রতিশোধ গ্রহণ করবই।
وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
( 17 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 17 আল-জাসিয়া - Aya 17](style/islamic/icons/mp3.png)
তাদের পূর্বে আমি ফেরাউনের সম্প্রদায়কে পরীক্ষা করেছি এবং তাদের কাছে আগমন করেছেন একজন সম্মানিত রসূল,
أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
( 18 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 18 আল-জাসিয়া - Aya 18](style/islamic/icons/mp3.png)
এই মর্মে যে, আল্লাহর বান্দাদেরকে আমার কাছে অর্পণ কর। আমি তোমাদের জন্য প্রেরীত বিশ্বস্ত রসূল।
وَأَن لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
( 19 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 19 আল-জাসিয়া - Aya 19](style/islamic/icons/mp3.png)
আর তোমরা আল্লাহর বিরুদ্ধে ঔদ্ধত্য প্রকাশ করো না। আমি তোমাদের কাছে প্রকাশ্য প্রমাণ উপস্থিত করছি।
وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ
( 20 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 20 আল-জাসিয়া - Aya 20](style/islamic/icons/mp3.png)
তোমরা যাতে আমাকে প্রস্তরবর্ষণে হত্যা না কর, তজ্জন্যে আমি আমার পালনকর্তা ও তোমাদের পালনকর্তার শরনাপন্ন হয়েছি।
وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ
( 21 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 21 আল-জাসিয়া - Aya 21](style/islamic/icons/mp3.png)
তোমরা যদি আমার প্রতি বিশ্বাস স্থাপন না কর, তবে আমার কাছ থেকে দূরে থাক।
فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ
( 22 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 22 আল-জাসিয়া - Aya 22](style/islamic/icons/mp3.png)
অতঃপর সে তার পালনকর্তার কাছে দোয়া করল যে, এরা অপরাধী সম্প্রদায়।
فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
( 23 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 23 আল-জাসিয়া - Aya 23](style/islamic/icons/mp3.png)
তাহলে তুমি আমার বান্দাদেরকে নিয়ে রাত্রিবেলায় বের হয়ে পড়। নিশ্চয় তোমাদের পশ্চাদ্ধবন করা হবে।
وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ
( 24 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 24 আল-জাসিয়া - Aya 24](style/islamic/icons/mp3.png)
এবং সমুদ্রকে অচল থাকতে দাও। নিশ্চয় ওরা নিমজ্জত বাহিনী।
كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
( 25 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 25 আল-জাসিয়া - Aya 25](style/islamic/icons/mp3.png)
তারা ছেড়ে গিয়েছিল কত উদ্যান ও প্রস্রবন,
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
( 26 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 26 আল-জাসিয়া - Aya 26](style/islamic/icons/mp3.png)
কত শস্যক্ষেত্র ও সূরম্য স্থান।
وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ
( 27 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 27 আল-জাসিয়া - Aya 27](style/islamic/icons/mp3.png)
কত সুখের উপকরণ, যাতে তারা খোশগল্প করত।
كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ
( 28 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 28 আল-জাসিয়া - Aya 28](style/islamic/icons/mp3.png)
এমনিই হয়েছিল এবং আমি ওগুলোর মালিক করেছিলাম ভিন্ন সম্প্রদায়কে।
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ
( 29 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 29 আল-জাসিয়া - Aya 29](style/islamic/icons/mp3.png)
তাদের জন্যে ক্রন্দন করেনি আকাশ ও পৃথিবী এবং তারা অবকাশও পায়নি।
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
( 30 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 30 আল-জাসিয়া - Aya 30](style/islamic/icons/mp3.png)
আমি বনী-ইসরাঈলকে অপমানজনক শাস্তি থেকে উদ্ধার করছি।
مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِينَ
( 31 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 31 আল-জাসিয়া - Aya 31](style/islamic/icons/mp3.png)
ফেরাউন সে ছিল সীমালংঘনকারীদের মধ্যে শীর্ষস্থানীয়।
وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ
( 32 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 32 আল-জাসিয়া - Aya 32](style/islamic/icons/mp3.png)
আমি জেনেশুনে তাদেরকে বিশ্ববাসীদের উপর শ্রেষ্ঠত্ব দিয়েছিলাম।
وَآتَيْنَاهُم مِّنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُّبِينٌ
( 33 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 33 আল-জাসিয়া - Aya 33](style/islamic/icons/mp3.png)
এবং আমি তাদেরকে এমন নিদর্শনাবলী দিয়েছিলাম যাতে ছিল স্পষ্ট সাহায্য।
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ
( 34 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 34 আল-জাসিয়া - Aya 34](style/islamic/icons/mp3.png)
কাফেররা বলেই থাকে,
إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ
( 35 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 35 আল-জাসিয়া - Aya 35](style/islamic/icons/mp3.png)
প্রথম মৃত্যুর মাধ্যমেই আমাদের সবকিছুর অবসান হবে এবং আমরা পুনরুত্থিত হব না।
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
( 36 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 36 আল-জাসিয়া - Aya 36](style/islamic/icons/mp3.png)
তোমরা যদি সত্যবাদী হও, তবে আমাদের পূর্বপুরুষদেরকে নিয়ে এস।
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ
( 37 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 37 আল-জাসিয়া - Aya 37](style/islamic/icons/mp3.png)
ওরা শ্রেষ্ঠ, না তুব্বার সম্প্রদায় ও তাদের পূর্ববর্তীরা? আমি ওদেরকে ধ্বংস করে দিয়েছি। ওরা ছিল অপরাধী।
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ
( 38 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 38 আল-জাসিয়া - Aya 38](style/islamic/icons/mp3.png)
আমি নভোমন্ডল, ভূমন্ডল ও এতদুভয়ের মধ্যবর্তী সবকিছু ক্রীড়াচ্ছলে সৃষ্টি করিনি।
مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
( 39 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 39 আল-জাসিয়া - Aya 39](style/islamic/icons/mp3.png)
আমি এগুলো যথাযথ উদ্দেশ্যে সৃষ্টি করেছি; কিন্তু তাদের অধিকাংশই বোঝে না।
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ
( 40 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 40 আল-জাসিয়া - Aya 40](style/islamic/icons/mp3.png)
নিশ্চয় ফয়সালার দিন তাদের সবারই নির্ধারিত সময়।
يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
( 41 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 41 আল-জাসিয়া - Aya 41](style/islamic/icons/mp3.png)
যেদিন কোন বন্ধুই কোন বন্ধুর উপকারে আসবে না এবং তারা সাহায্যপ্রাপ্তও হবে না।
إِلَّا مَن رَّحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
( 42 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 42 আল-জাসিয়া - Aya 42](style/islamic/icons/mp3.png)
তবে আল্লাহ যার প্রতি দয়া করেন, তার কথা ভিন্ন। নিশ্চয় তিনি পরাক্রমশালী দয়াময়।
إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ
( 43 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 43 আল-জাসিয়া - Aya 43](style/islamic/icons/mp3.png)
নিশ্চয় যাক্কুম বৃক্ষ
طَعَامُ الْأَثِيمِ
( 44 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 44 আল-জাসিয়া - Aya 44](style/islamic/icons/mp3.png)
পাপীর খাদ্য হবে;
كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ
( 45 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 45 আল-জাসিয়া - Aya 45](style/islamic/icons/mp3.png)
গলিত তাম্রের মত পেটে ফুটতে থাকবে।
كَغَلْيِ الْحَمِيمِ
( 46 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 46 আল-জাসিয়া - Aya 46](style/islamic/icons/mp3.png)
যেমন ফুটে পানি।
خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ
( 47 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 47 আল-জাসিয়া - Aya 47](style/islamic/icons/mp3.png)
একে ধর এবং টেনে নিয়ে যাও জাহান্নামের মধ্যস্থলে,
ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ
( 48 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 48 আল-জাসিয়া - Aya 48](style/islamic/icons/mp3.png)
অতঃপর তার মাথার উপর ফুটন্ত পানির আযাব ঢেলে দাও,
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ
( 49 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 49 আল-জাসিয়া - Aya 49](style/islamic/icons/mp3.png)
স্বাদ গ্রহণ কর, তুমি তো সম্মানিত, সম্ভ্রান্ত।
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِ تَمْتَرُونَ
( 50 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 50 আল-জাসিয়া - Aya 50](style/islamic/icons/mp3.png)
এ সম্পর্কে তোমরা সন্দেহে পতিত ছিলে।
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ
( 51 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 51 আল-জাসিয়া - Aya 51](style/islamic/icons/mp3.png)
নিশ্চয় খোদাভীরুরা নিরাপদ স্থানে থাকবে-
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
( 52 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 52 আল-জাসিয়া - Aya 52](style/islamic/icons/mp3.png)
উদ্যানরাজি ও নির্ঝরিণীসমূহে।
يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ
( 53 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 53 আল-জাসিয়া - Aya 53](style/islamic/icons/mp3.png)
তারা পরিধান করবে চিকন ও পুরু রেশমীবস্ত্র, মুখোমুখি হয়ে বসবে।
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ
( 54 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 54 আল-জাসিয়া - Aya 54](style/islamic/icons/mp3.png)
এরূপই হবে এবং আমি তাদেরকে আনতলোচনা স্ত্রী দেব।
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ
( 55 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 55 আল-জাসিয়া - Aya 55](style/islamic/icons/mp3.png)
তারা সেখানে শান্ত মনে বিভিন্ন ফল-মূল আনতে বলবে।
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
( 56 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 56 আল-জাসিয়া - Aya 56](style/islamic/icons/mp3.png)
তারা সেখানে মৃত্যু আস্বাদন করবে না, প্রথম মৃত্যু ব্যতীত এবং আপনার পালনকর্তা তাদেরকে জাহান্নামের আযাব থেকে রক্ষা করবেন।
فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
( 57 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 57 আল-জাসিয়া - Aya 57](style/islamic/icons/mp3.png)
আপনার পালনকর্তার কৃপায় এটাই মহা সাফল্য।
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
( 58 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 58 আল-জাসিয়া - Aya 58](style/islamic/icons/mp3.png)
আমি আপনার ভাষায় কোরআনকে সহজ করে দিয়েছি, যাতে তারা স্মরণ রাখে।
فَارْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ
( 59 ) ![বাংলা - আল-জাসিয়া - Aya 59 আল-জাসিয়া - Aya 59](style/islamic/icons/mp3.png)
অতএব, আপনি অপেক্ষা করুন, তারাও অপেক্ষা করছে।