Shqip
Surah Kaf - Aya count 45
ق ۚ وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ
( 1 ) ![Shqip - Kaf - Aya 1 Kaf - Aya 1](style/islamic/icons/mp3.png)
Kaf, pasha Kur’anin e lavdishëm (do të ringjalleni)!
بَلْ عَجِبُوا أَن جَاءَهُم مُّنذِرٌ مِّنْهُمْ فَقَالَ الْكَافِرُونَ هَٰذَا شَيْءٌ عَجِيبٌ
( 2 ) ![Shqip - Kaf - Aya 2 Kaf - Aya 2](style/islamic/icons/mp3.png)
Por jo, ata u çuditën që u erdhi i dërguari (qortues) nga mesi tyre, andaj jobesimtarët thanë: “Kjo është diçka shumë e çuditshme.
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ۖ ذَٰلِكَ رَجْعٌ بَعِيدٌ
( 3 ) ![Shqip - Kaf - Aya 3 Kaf - Aya 3](style/islamic/icons/mp3.png)
A pasi të vdesim e të bëhemi dhe (do të kthehemi në jetë)? Ai kthim është larg (mendjes e mundësisë)!”
قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ ۖ وَعِندَنَا كِتَابٌ حَفِيظٌ
( 4 ) ![Shqip - Kaf - Aya 4 Kaf - Aya 4](style/islamic/icons/mp3.png)
Ne dimë se ç’pakësohet (ç’tret) toka prej tyre. Te Ne është edhe libri që ruan çdo gjë (numrin e tyre, emrat, pjesët e trupit).
بَلْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ فَهُمْ فِي أَمْرٍ مَّرِيجٍ
( 5 ) ![Shqip - Kaf - Aya 5 Kaf - Aya 5](style/islamic/icons/mp3.png)
Ata përgënjeshtruan të vërtetën kur ajo u erdhi dhe ata janë në gjendje të luhatshme.
أَفَلَمْ يَنظُرُوا إِلَى السَّمَاءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَاهَا وَزَيَّنَّاهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٍ
( 6 ) ![Shqip - Kaf - Aya 6 Kaf - Aya 6](style/islamic/icons/mp3.png)
A nuk shikojnë ata me vëmendje kah qielli se si mbi ta kemi ndërtuar atë, e kemi zbukuruar atë duke mos pasur në të ndonjë zbrazëti.
وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ
( 7 ) ![Shqip - Kaf - Aya 7 Kaf - Aya 7](style/islamic/icons/mp3.png)
Edhe tokën se si e kemi shtrirë, e në të kemi vendosur kodra përforcuese dhe kemi bërë që në të të mbijnë gjithfarë bimësh të bukura.
تَبْصِرَةً وَذِكْرَىٰ لِكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ
( 8 ) ![Shqip - Kaf - Aya 8 Kaf - Aya 8](style/islamic/icons/mp3.png)
(I bëmë ashtu) Dëshmi të dukshme dhe përkujtuese për secilin njeri që ka drejtuar mendjen (te Zoti).
وَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً مُّبَارَكًا فَأَنبَتْنَا بِهِ جَنَّاتٍ وَحَبَّ الْحَصِيدِ
( 9 ) ![Shqip - Kaf - Aya 9 Kaf - Aya 9](style/islamic/icons/mp3.png)
Ne, nga qielli lëshuam shiun e dobishëm dhe më të bëmë që të kultivohen kopshte e drithëra të korren.
وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَّهَا طَلْعٌ نَّضِيدٌ
( 10 ) ![Shqip - Kaf - Aya 10 Kaf - Aya 10](style/islamic/icons/mp3.png)
Dhe rritëm trungje të gjata hurmash me frua të paluara njëri mbi tjetrin.
رِّزْقًا لِّلْعِبَادِ ۖ وَأَحْيَيْنَا بِهِ بَلْدَةً مَّيْتًا ۚ كَذَٰلِكَ الْخُرُوجُ
( 11 ) ![Shqip - Kaf - Aya 11 Kaf - Aya 11](style/islamic/icons/mp3.png)
ushqim për njerëz, dhe me të, Ne e ngjallëm tokën e vdekur, e kështu do të jetë edhe ringjallja.
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَأَصْحَابُ الرَّسِّ وَثَمُودُ
( 12 ) ![Shqip - Kaf - Aya 12 Kaf - Aya 12](style/islamic/icons/mp3.png)
Para tyre përgënjeshtruan populli i Nuhut, banorët e Bunarit (të pusit) dhe Themudi.
وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ وَإِخْوَانُ لُوطٍ
( 13 ) ![Shqip - Kaf - Aya 13 Kaf - Aya 13](style/islamic/icons/mp3.png)
Edhe Adi, edhe Faraoni dhe vëllezërit e Lutit.
وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍ ۚ كُلٌّ كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ
( 14 ) ![Shqip - Kaf - Aya 14 Kaf - Aya 14](style/islamic/icons/mp3.png)
Edhe banorët e Ejkes, populli i Tubbeit. Të gjithë i përgënjeshtruan të dërguarit, atëherë e merituan dënimin Tim.
أَفَعَيِينَا بِالْخَلْقِ الْأَوَّلِ ۚ بَلْ هُمْ فِي لَبْسٍ مِّنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ
( 15 ) ![Shqip - Kaf - Aya 15 Kaf - Aya 15](style/islamic/icons/mp3.png)
A mos u lodhëm Ne me krijimin e parë? Jo, por ata janë në një huti rreth një krijimi të ri.
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِ نَفْسُهُ ۖ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ
( 16 ) ![Shqip - Kaf - Aya 16 Kaf - Aya 16](style/islamic/icons/mp3.png)
Ne e kemi krijuar njeriun dhe dimë se ç’pëshpëritë ai në vetvete dhe Ne jemi më afër tij se damari (që rrah) i qafës së tij.
إِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيدٌ
( 17 ) ![Shqip - Kaf - Aya 17 Kaf - Aya 17](style/islamic/icons/mp3.png)
Dhe se kur dy engjëjt qëndrojnë pranë tij në të djathtë dhe në të majtë.
مَّا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ
( 18 ) ![Shqip - Kaf - Aya 18 Kaf - Aya 18](style/islamic/icons/mp3.png)
Që ai nuk hedh ndonjë fjalë e të mos jetë pranë tij përcjellësi i gatshëm.
وَجَاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنْهُ تَحِيدُ
( 19 ) ![Shqip - Kaf - Aya 19 Kaf - Aya 19](style/islamic/icons/mp3.png)
Agonia e vdekjes i vjen me atë të vërtetën (i zbulohet çështja e ahiretit); kjo është ajo prej së cilës ke ikur.
وَنُفِخَ فِي الصُّورِ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْوَعِيدِ
( 20 ) ![Shqip - Kaf - Aya 20 Kaf - Aya 20](style/islamic/icons/mp3.png)
Dje i fryhet surit, e ajo është dita e premtuar (për dënim).
وَجَاءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّعَهَا سَائِقٌ وَشَهِيدٌ
( 21 ) ![Shqip - Kaf - Aya 21 Kaf - Aya 21](style/islamic/icons/mp3.png)
E do të vijë secili njeri bashkë me të dhe grahësi edhe dëshmitari.
لَّقَدْ كُنتَ فِي غَفْلَةٍ مِّنْ هَٰذَا فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَاءَكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدِيدٌ
( 22 ) ![Shqip - Kaf - Aya 22 Kaf - Aya 22](style/islamic/icons/mp3.png)
(I thuhet) Ti ishe në një huti nga kjo (ditë) e NE ta tërhoqëm perdën tënde dhe tash ti sheh shumë mprehtë.
وَقَالَ قَرِينُهُ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ
( 23 ) ![Shqip - Kaf - Aya 23 Kaf - Aya 23](style/islamic/icons/mp3.png)
E shoku (përcjellësi) i tij do të thotë: “Kjo që është te unë (regjistri i veprave) është gati.
أَلْقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ
( 24 ) ![Shqip - Kaf - Aya 24 Kaf - Aya 24](style/islamic/icons/mp3.png)
Ju të dy (engjëjt) hidhinie në Xhehennem secilin mohues kryeneç.
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُّرِيبٍ
( 25 ) ![Shqip - Kaf - Aya 25 Kaf - Aya 25](style/islamic/icons/mp3.png)
Secilin pengues të veprave, mizor e të dyshimtë në fe.
الَّذِي جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِي الْعَذَابِ الشَّدِيدِ
( 26 ) ![Shqip - Kaf - Aya 26 Kaf - Aya 26](style/islamic/icons/mp3.png)
I cili All-llahut i shoqëroi Zot tjetër, pra hidhnie atë në vuajtjet më të rënda”.
قَالَ قَرِينُهُ رَبَّنَا مَا أَطْغَيْتُهُ وَلَٰكِن كَانَ فِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ
( 27 ) ![Shqip - Kaf - Aya 27 Kaf - Aya 27](style/islamic/icons/mp3.png)
E shoku i tij (djalli) thotë: “Zoti ynë, unë nuk u shmanga prej rrugës së drejtë, por ai vetë ka qenë i humbur larg”.
قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا لَدَيَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُم بِالْوَعِيدِ
( 28 ) ![Shqip - Kaf - Aya 28 Kaf - Aya 28](style/islamic/icons/mp3.png)
Ai (All-llahu) thotë: “Mos u gridni tash para Meje, se Unë më parë ju tërhoqa vërejtjen.
مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَا أَنَا بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ
( 29 ) ![Shqip - Kaf - Aya 29 Kaf - Aya 29](style/islamic/icons/mp3.png)
te Unë nuk ndryshon fjala (vendimi) dhe Unë nuk jam zullumqar për robërit”.
يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِن مَّزِيدٍ
( 30 ) ![Shqip - Kaf - Aya 30 Kaf - Aya 30](style/islamic/icons/mp3.png)
(Përkujto) Ditën kur Ne Xhehennemit i themi: “A je mbushur?” E, ai thotë: “A ka ende?”
وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ
( 31 ) ![Shqip - Kaf - Aya 31 Kaf - Aya 31](style/islamic/icons/mp3.png)
Ndërsa besimtarëve të ruajtur Xhenneti u afrohet krejt afër.
هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ
( 32 ) ![Shqip - Kaf - Aya 32 Kaf - Aya 32](style/islamic/icons/mp3.png)
Kjo është ajo që u premtohet për secilin që pendohet dhe që e ruan besën e dhënë.
مَّنْ خَشِيَ الرَّحْمَٰنَ بِالْغَيْبِ وَجَاءَ بِقَلْبٍ مُّنِيبٍ
( 33 ) ![Shqip - Kaf - Aya 33 Kaf - Aya 33](style/islamic/icons/mp3.png)
Për secilin që i është frikësuar Zotit pa e parë dhe ka qenë i kthyer te Ai me zemër të sinqertë.
ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ ۖ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْخُلُودِ
( 34 ) ![Shqip - Kaf - Aya 34 Kaf - Aya 34](style/islamic/icons/mp3.png)
(U thuhet) Hyni në te, të shpëtuar, se kjo është dita e përjetshme.
لَهُم مَّا يَشَاءُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ
( 35 ) ![Shqip - Kaf - Aya 35 Kaf - Aya 35](style/islamic/icons/mp3.png)
Ata aty kanë çka të dëshirojnë, e te Ne ka edhe më shumë.
وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُم بَطْشًا فَنَقَّبُوا فِي الْبِلَادِ هَلْ مِن مَّحِيصٍ
( 36 ) ![Shqip - Kaf - Aya 36 Kaf - Aya 36](style/islamic/icons/mp3.png)
E sa e sa brezni para tyre kemi shkatërruar e që ishin më të fortë e më të shkathët se këta (idhujtarët kurejshitë). Ata brodhën andej e këndej nëpër tokë (për t’i ikur vdekjes). Por, a mos gjetën rrugëdalje?
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى السَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ
( 37 ) ![Shqip - Kaf - Aya 37 Kaf - Aya 37](style/islamic/icons/mp3.png)
Në të gjitha këto, për atë që ka mendje të shëndoshë dhe që i ka vënë me vëmendje, ka argumente.
وَلَقَدْ خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٍ
( 38 ) ![Shqip - Kaf - Aya 38 Kaf - Aya 38](style/islamic/icons/mp3.png)
Ne krijuam qiejt e tokën dhe gjithçka ka ndërmjet tyre brenda gjashtë ditesh dhe Ne nuk ndiem lodhje.
فَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ
( 39 ) ![Shqip - Kaf - Aya 39 Kaf - Aya 39](style/islamic/icons/mp3.png)
Po ti (Mumahed) me përballo atë që ata të thonë, para lindjes së diellit dhe para përendimit madhëro e falënderim Zotin tënd.
وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَارَ السُّجُودِ
( 40 ) ![Shqip - Kaf - Aya 40 Kaf - Aya 40](style/islamic/icons/mp3.png)
Falu për të Tij edhe në një pjesë të natës edhe pas sexhdes (pas namazit farz).
وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ
( 41 ) ![Shqip - Kaf - Aya 41 Kaf - Aya 41](style/islamic/icons/mp3.png)
Dhe vëni veshin thirrësit kur thërret nga ndonjë vend i afërt.
يَوْمَ يَسْمَعُونَ الصَّيْحَةَ بِالْحَقِّ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْخُرُوجِ
( 42 ) ![Shqip - Kaf - Aya 42 Kaf - Aya 42](style/islamic/icons/mp3.png)
Ditën kur e dëgjojnë thirrjen për të vërtetën (ringjalljen), e ajo është dita e daljes (prej varrezave).
إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا الْمَصِيرُ
( 43 ) ![Shqip - Kaf - Aya 43 Kaf - Aya 43](style/islamic/icons/mp3.png)
S’ka dyshim se Ne japim vdekje dhe vetëm te Ne është kthimi i tyre.
يَوْمَ تَشَقَّقُ الْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ۚ ذَٰلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ
( 44 ) ![Shqip - Kaf - Aya 44 Kaf - Aya 44](style/islamic/icons/mp3.png)
Ditën kur me ata hapet toka e ata nguten (për vendtubim), e ai është një tubim i lehtë për Ne.
نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ ۖ وَمَا أَنتَ عَلَيْهِم بِجَبَّارٍ ۖ فَذَكِّرْ بِالْقُرْآنِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ
( 45 ) ![Shqip - Kaf - Aya 45 Kaf - Aya 45](style/islamic/icons/mp3.png)
Ne dimë më së miri çka thonë ata, e ti ndaj tyre nuk je ndonjë dhunues, ti këshilloje me këtë Kur’an atë që i ka frikë kërcënimit Tim.