Nederlands
Surah An-Najm ( The Star ) - Aya count 62
وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ
( 1 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 1 An-Najm ( The Star ) - Aya 1](style/islamic/icons/mp3.png)
Ik zweer bij de ster als zij ondergaat.
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ
( 2 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 2 An-Najm ( The Star ) - Aya 2](style/islamic/icons/mp3.png)
Uw makker Mahomet dwaalt niet, en hij is niet afgeleid.
وَمَا يَنطِقُ عَنِ الْهَوَىٰ
( 3 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 3 An-Najm ( The Star ) - Aya 3](style/islamic/icons/mp3.png)
Evenmin als hij door zijn eigen wil spreekt.
إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ
( 4 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 4 An-Najm ( The Star ) - Aya 4](style/islamic/icons/mp3.png)
Het is niets anders dan eene openbaring die hem gedaan werd.
عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَىٰ
( 5 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 5 An-Najm ( The Star ) - Aya 5](style/islamic/icons/mp3.png)
Een die machtig is in macht. Leerde het hem
ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ
( 6 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 6 An-Najm ( The Star ) - Aya 6](style/islamic/icons/mp3.png)
Een met verstand begaafd.
وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَىٰ
( 7 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 7 An-Najm ( The Star ) - Aya 7](style/islamic/icons/mp3.png)
En hij verscheen in het hoogste gedeelte van den gezichteinder.
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
( 8 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 8 An-Najm ( The Star ) - Aya 8](style/islamic/icons/mp3.png)
Daarna naderde hij den profeet en kwam immer nader tot hem.
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ
( 9 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 9 An-Najm ( The Star ) - Aya 9](style/islamic/icons/mp3.png)
Tot hij op twee ellebogen afstands van hem, of nog nader was.
فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ
( 10 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 10 An-Najm ( The Star ) - Aya 10](style/islamic/icons/mp3.png)
En hij openbaarde zijn dienaar, wat deze openbaarde.
مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰ
( 11 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 11 An-Najm ( The Star ) - Aya 11](style/islamic/icons/mp3.png)
Het hart van Mahomet stelde datgene wat hij gezien had, niet valschelijk voor.
أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
( 12 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 12 An-Najm ( The Star ) - Aya 12](style/islamic/icons/mp3.png)
Wilt gij dus met hem twisten, nopens hetgeen hij zag?
وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ
( 13 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 13 An-Najm ( The Star ) - Aya 13](style/islamic/icons/mp3.png)
Hij zag hem ook op een anderen tijd.
عِندَ سِدْرَةِ الْمُنتَهَىٰ
( 14 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 14 An-Najm ( The Star ) - Aya 14](style/islamic/icons/mp3.png)
Bij den lotus-boom, naast welken geen doorgang is.
عِندَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَىٰ
( 15 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 15 An-Najm ( The Star ) - Aya 15](style/islamic/icons/mp3.png)
Het is nabij den tuin van eeuwig verblijf.
إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ
( 16 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 16 An-Najm ( The Star ) - Aya 16](style/islamic/icons/mp3.png)
Toen de lotus-boom bedekte, datgene wat bedekt is.
مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
( 17 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 17 An-Najm ( The Star ) - Aya 17](style/islamic/icons/mp3.png)
Wendde zijn oog zich niet af, en dwaalde evenmin.
لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ
( 18 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 18 An-Najm ( The Star ) - Aya 18](style/islamic/icons/mp3.png)
En hij aanschouwde werkelijk sommige der grootste teekenen van zijn Heer.
أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّىٰ
( 19 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 19 An-Najm ( The Star ) - Aya 19](style/islamic/icons/mp3.png)
Wat denkt gij van El-Lat, en al Ozza.
وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَىٰ
( 20 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 20 An-Najm ( The Star ) - Aya 20](style/islamic/icons/mp3.png)
En Menat, die andere, derde godin?.
أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْأُنثَىٰ
( 21 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 21 An-Najm ( The Star ) - Aya 21](style/islamic/icons/mp3.png)
Hebt gij mannelijke kinderen, en God vrouwelijke?.
تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰ
( 22 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 22 An-Najm ( The Star ) - Aya 22](style/islamic/icons/mp3.png)
Dit is dan eene onrechtvaardige verdeeling.
إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَاؤُكُم مَّا أَنزَلَ اللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ الْهُدَىٰ
( 23 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 23 An-Najm ( The Star ) - Aya 23](style/islamic/icons/mp3.png)
Het zijn slechts ijdele namen, welke gij en uwe vaderen godheden hebt genoemd. God heeft nopens hen niets geopenbaard, wat hunne vereering wettigt. Zij volgen slechts eene ijdele meening en wat hunne zielen begeeren; en toch is de ware richting van hunnen Heer tot hen gekomen.
أَمْ لِلْإِنسَانِ مَا تَمَنَّىٰ
( 24 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 24 An-Najm ( The Star ) - Aya 24](style/islamic/icons/mp3.png)
Zal de mensch alles hebben, waarnaar hij wenscht?
فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَىٰ
( 25 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 25 An-Najm ( The Star ) - Aya 25](style/islamic/icons/mp3.png)
Dit en het volgende leven zijn Gods eigendom.
وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِن بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَن يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ
( 26 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 26 An-Najm ( The Star ) - Aya 26](style/islamic/icons/mp3.png)
En hoeveel engelen er ook in den hemel mogen zijn, hunne tusschenkomst zal niets baten. Tot God verlof zal hebben verleend, aan wien hem zal behagen, en zich zijner zal aannemen.
إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنثَىٰ
( 27 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 27 An-Najm ( The Star ) - Aya 27](style/islamic/icons/mp3.png)
Waarlijk, zij die niet in het volgende leven gelooven, beweren dat de engelen vrouwen zijn.
وَمَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ ۖ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا
( 28 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 28 An-Najm ( The Star ) - Aya 28](style/islamic/icons/mp3.png)
Doch zij hebben geene kennis daarvan; zij volgen slechts eene bloote meening; en eene bloote meening vervangt geen ding van waarheid.
فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
( 29 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 29 An-Najm ( The Star ) - Aya 29](style/islamic/icons/mp3.png)
Wend u dus van hem af, die zich van onze vermaningen afwendt, en alleen naar het tegenwoordige leven haakt.
ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ الْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَىٰ
( 30 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 30 An-Najm ( The Star ) - Aya 30](style/islamic/icons/mp3.png)
Dit is hunne hoogste trap van kennis. Waarlijk, uw Heer kent hem wel, die van zijnen weg afdwaalt, en hij kent dengeen wel, die op den rechten weg is geleid.
وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى
( 31 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 31 An-Najm ( The Star ) - Aya 31](style/islamic/icons/mp3.png)
Aan God behoort alles, wat zich in den hemel en op de aarde bevindt; hij zal hen vergelden die kwaad verrichten, overeenkomstig datgene wat zij zullen hebben bedreven, en hij zal hen beloonen die goed doen, met de uitmuntendste belooning.
الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ الْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوا أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَىٰ
( 32 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 32 An-Najm ( The Star ) - Aya 32](style/islamic/icons/mp3.png)
Wat hen betreft, die groote misdaden en hatelijke zonden vermijden en alleen lichtere feilen begaan, waarlijk, hun Heer zal hun ruime genade verleenen. Hij kende u wel, toen hij u uit de aarde voortbracht, en toen gij vruchten in uw moeders schoot waart. Rechtvaardigt u zelven dus niet; hij kent het best den mensch die hem vreest.
أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّىٰ
( 33 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 33 An-Najm ( The Star ) - Aya 33](style/islamic/icons/mp3.png)
Wat denkt gij van hem, die zich van den weg der waarheid afwendt.
وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰ
( 34 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 34 An-Najm ( The Star ) - Aya 34](style/islamic/icons/mp3.png)
En weinig geeft en begeerlijk zijne hand ophoudt?
أَعِندَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰ
( 35 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 35 An-Najm ( The Star ) - Aya 35](style/islamic/icons/mp3.png)
Is de kennis der toekomst met hem, zoodra hij die ziet?
أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ
( 36 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 36 An-Najm ( The Star ) - Aya 36](style/islamic/icons/mp3.png)
Is hij niet onderricht van datgene, wat in de boeken van Mozes is bevat.
وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّىٰ
( 37 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 37 An-Najm ( The Star ) - Aya 37](style/islamic/icons/mp3.png)
En van Abraham, die zijn verbintenissen godvruchtig volbracht?
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ
( 38 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 38 An-Najm ( The Star ) - Aya 38](style/islamic/icons/mp3.png)
Te weten: dat eene belaste ziel niet den last van eene andere zal dragen.
وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَانِ إِلَّا مَا سَعَىٰ
( 39 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 39 An-Najm ( The Star ) - Aya 39](style/islamic/icons/mp3.png)
En dat den mensch, die rechtvaardig is, niets zal worden opgelegd, behalve zijn eigen arbeid.
وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَىٰ
( 40 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 40 An-Najm ( The Star ) - Aya 40](style/islamic/icons/mp3.png)
Dat zijn arbeid hiernamaals zekerlijk naar waarde zal worden geschat.
ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَىٰ
( 41 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 41 An-Najm ( The Star ) - Aya 41](style/islamic/icons/mp3.png)
En dat hij daarvoor met de meest overvloedige belooning zal worden beschonken.
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الْمُنتَهَىٰ
( 42 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 42 An-Najm ( The Star ) - Aya 42](style/islamic/icons/mp3.png)
Dat het einde van alle dingen bij den Heer zal wezen.
وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ
( 43 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 43 An-Najm ( The Star ) - Aya 43](style/islamic/icons/mp3.png)
Dat hij doet lachen en doet weenen.
وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا
( 44 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 44 An-Najm ( The Star ) - Aya 44](style/islamic/icons/mp3.png)
Dat hij dood en leven geeft.
وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ
( 45 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 45 An-Najm ( The Star ) - Aya 45](style/islamic/icons/mp3.png)
Dat hij de beide kunnen: de mannelijke en de vrouwelijke, schiep.
مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ
( 46 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 46 An-Najm ( The Star ) - Aya 46](style/islamic/icons/mp3.png)
Van zaad als het uitgeworpen is.
وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَىٰ
( 47 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 47 An-Najm ( The Star ) - Aya 47](style/islamic/icons/mp3.png)
Dat hem eene andere voortbrenging behoort, namelijk de wederopwekking hiernamaals, van den dood ten leven.
وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ
( 48 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 48 An-Najm ( The Star ) - Aya 48](style/islamic/icons/mp3.png)
En dat hij verrijkt, en bezittingen doet verkrijgen.
وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَىٰ
( 49 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 49 An-Najm ( The Star ) - Aya 49](style/islamic/icons/mp3.png)
Dat hij den Heer van het hondsgesternte is.
وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَىٰ
( 50 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 50 An-Najm ( The Star ) - Aya 50](style/islamic/icons/mp3.png)
Dat hij den ouden stam van Ad verwoestte.
وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَىٰ
( 51 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 51 An-Najm ( The Star ) - Aya 51](style/islamic/icons/mp3.png)
En Thamoed; en niet een van hen liet leven.
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ
( 52 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 52 An-Najm ( The Star ) - Aya 52](style/islamic/icons/mp3.png)
Als ook het volk van Noach, vóór hen: want zij waren ten hoogste onrechtvaardig en zondig.
وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ
( 53 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 53 An-Najm ( The Star ) - Aya 53](style/islamic/icons/mp3.png)
En de straf des hemels bedekte haar.
فَغَشَّاهَا مَا غَشَّىٰ
( 54 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 54 An-Najm ( The Star ) - Aya 54](style/islamic/icons/mp3.png)
En de omvergeworpen steden, heeft hij ten onderst boven gekeerd.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
( 55 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 55 An-Najm ( The Star ) - Aya 55](style/islamic/icons/mp3.png)
Welke der voordeelen van uwen Heer, o mensch! zult gij in twijfel trekken?
هَٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَىٰ
( 56 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 56 An-Najm ( The Star ) - Aya 56](style/islamic/icons/mp3.png)
Deze gezant is een prediker, evenals de predikers, die hem voorafgingen.
أَزِفَتِ الْآزِفَةُ
( 57 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 57 An-Najm ( The Star ) - Aya 57](style/islamic/icons/mp3.png)
De dag des oordeels komt nader;
لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ
( 58 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 58 An-Najm ( The Star ) - Aya 58](style/islamic/icons/mp3.png)
Er is niemand, die daarvan den juisten tijd kan bepalen, behalve God.
أَفَمِنْ هَٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ
( 59 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 59 An-Najm ( The Star ) - Aya 59](style/islamic/icons/mp3.png)
Verwondert gij u dus over deze nieuwe openbaring?
وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ
( 60 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 60 An-Najm ( The Star ) - Aya 60](style/islamic/icons/mp3.png)
En lacht gij, in plaats van te weenen?
وَأَنتُمْ سَامِدُونَ
( 61 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 61 An-Najm ( The Star ) - Aya 61](style/islamic/icons/mp3.png)
Terwijl gij uw tijd in ijdele uitspanningen doorbrengt.
فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا ۩
( 62 ) ![Nederlands - An-Najm ( The Star ) - Aya 62 An-Najm ( The Star ) - Aya 62](style/islamic/icons/mp3.png)
Vereert veeleer God en dient hem.