Română
Surah Al-Balad ( The City ) - Aya count 20
لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ
( 1 ) ![Română - Al-Balad ( The City ) - Aya 1 Al-Balad ( The City ) - Aya 1](style/islamic/icons/mp3.png)
Nu, eu jur pe această cetate!
وَأَنتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ
( 2 ) ![Română - Al-Balad ( The City ) - Aya 2 Al-Balad ( The City ) - Aya 2](style/islamic/icons/mp3.png)
Şi tu eşti locuitor al acestei cetăţi!
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
( 3 ) ![Română - Al-Balad ( The City ) - Aya 3 Al-Balad ( The City ) - Aya 3](style/islamic/icons/mp3.png)
Pe un tată şi pe ceea ce a odrăslit!
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ
( 4 ) ![Română - Al-Balad ( The City ) - Aya 4 Al-Balad ( The City ) - Aya 4](style/islamic/icons/mp3.png)
Noi am creat omul în neajuns!
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
( 5 ) ![Română - Al-Balad ( The City ) - Aya 5 Al-Balad ( The City ) - Aya 5](style/islamic/icons/mp3.png)
Oare el socoate că nimeni nu-l poate dovedi?
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا
( 6 ) ![Română - Al-Balad ( The City ) - Aya 6 Al-Balad ( The City ) - Aya 6](style/islamic/icons/mp3.png)
El spune: “Am isprăvit averi cu toptanul!”
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ
( 7 ) ![Română - Al-Balad ( The City ) - Aya 7 Al-Balad ( The City ) - Aya 7](style/islamic/icons/mp3.png)
Oare el socoate că nimeni nu l-a văzut?
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ
( 8 ) ![Română - Al-Balad ( The City ) - Aya 8 Al-Balad ( The City ) - Aya 8](style/islamic/icons/mp3.png)
Oare nu Noi i-am făcut ochi,
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
( 9 ) ![Română - Al-Balad ( The City ) - Aya 9 Al-Balad ( The City ) - Aya 9](style/islamic/icons/mp3.png)
limbă şi buze?
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ
( 10 ) ![Română - Al-Balad ( The City ) - Aya 10 Al-Balad ( The City ) - Aya 10](style/islamic/icons/mp3.png)
Oare nu Noi i-am arătat cele două căi?
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ
( 11 ) ![Română - Al-Balad ( The City ) - Aya 11 Al-Balad ( The City ) - Aya 11](style/islamic/icons/mp3.png)
El nu o apucă însă pe calea suitoare!
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ
( 12 ) ![Română - Al-Balad ( The City ) - Aya 12 Al-Balad ( The City ) - Aya 12](style/islamic/icons/mp3.png)
Cum vei şti tu oare care este calea suitoare?
فَكُّ رَقَبَةٍ
( 13 ) ![Română - Al-Balad ( The City ) - Aya 13 Al-Balad ( The City ) - Aya 13](style/islamic/icons/mp3.png)
Aceasta înseamnă să răscumperi un prins,
أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ
( 14 ) ![Română - Al-Balad ( The City ) - Aya 14 Al-Balad ( The City ) - Aya 14](style/islamic/icons/mp3.png)
să ospătezi, într-o zi de foamete,
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
( 15 ) ![Română - Al-Balad ( The City ) - Aya 15 Al-Balad ( The City ) - Aya 15](style/islamic/icons/mp3.png)
o rudă orfană
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
( 16 ) ![Română - Al-Balad ( The City ) - Aya 16 Al-Balad ( The City ) - Aya 16](style/islamic/icons/mp3.png)
ori un sărman lipit pământului.
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ
( 17 ) ![Română - Al-Balad ( The City ) - Aya 17 Al-Balad ( The City ) - Aya 17](style/islamic/icons/mp3.png)
Aceasta înseamnă să fii în rândul celor care cred, al celor care se îndeamnă la răbdare, al celor care se îndeamnă la îndurare.
أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
( 18 ) ![Română - Al-Balad ( The City ) - Aya 18 Al-Balad ( The City ) - Aya 18](style/islamic/icons/mp3.png)
Aceştia sunt cei de-a dreapta.
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
( 19 ) ![Română - Al-Balad ( The City ) - Aya 19 Al-Balad ( The City ) - Aya 19](style/islamic/icons/mp3.png)
Cei care tăgăduiesc însă semnele Noastre sunt cei de-a stânga,
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ
( 20 ) ![Română - Al-Balad ( The City ) - Aya 20 Al-Balad ( The City ) - Aya 20](style/islamic/icons/mp3.png)
asupra lor un foc se va bolti.