Hausa
Surah Al-Insan ( Man ) - Aya count 31
هَلْ أَتَىٰ عَلَى الْإِنسَانِ حِينٌ مِّنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْئًا مَّذْكُورًا
( 1 ) ![Hausa - Al-Insan ( Man ) - Aya 1 Al-Insan ( Man ) - Aya 1](style/islamic/icons/mp3.png)
Lalle ne, wata mudda ta zamani tã zo a kan mutum, bai kasance kõme ba wanda ake ambata.
إِنَّا خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَاهُ سَمِيعًا بَصِيرًا
( 2 ) ![Hausa - Al-Insan ( Man ) - Aya 2 Al-Insan ( Man ) - Aya 2](style/islamic/icons/mp3.png)
Lalle ne, Mũ Mun halitta mutum daga ɗigon ruwa garwayayye, Muna jarraba shi, sabõda haka Muka sanya shi mai ji mai gani,
إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا
( 3 ) ![Hausa - Al-Insan ( Man ) - Aya 3 Al-Insan ( Man ) - Aya 3](style/islamic/icons/mp3.png)
Lalle ne, Mũ, Mun shiryar da shi ga hanyar ƙwarai, ko ya zama mai gõdiya, kuma ko ya zama mai kãfirci.
إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَلَاسِلَ وَأَغْلَالًا وَسَعِيرًا
( 4 ) ![Hausa - Al-Insan ( Man ) - Aya 4 Al-Insan ( Man ) - Aya 4](style/islamic/icons/mp3.png)
Lalle ne, Mũ, Mun yi tattali, dõmin kãfirai, sarƙoƙi da ƙuƙumma da sa'ĩr.
إِنَّ الْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا
( 5 ) ![Hausa - Al-Insan ( Man ) - Aya 5 Al-Insan ( Man ) - Aya 5](style/islamic/icons/mp3.png)
Lalle ne, mutãnen kirki zã su sha daga finjãlin giya abin gaurayarta yã kãsance kãfur ne.
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا
( 6 ) ![Hausa - Al-Insan ( Man ) - Aya 6 Al-Insan ( Man ) - Aya 6](style/islamic/icons/mp3.png)
Wani marmaro ne, daga gare shi bayin Allah suke sha, suna ɓuɓɓugar da shi ɓuɓɓugarwa.
يُوفُونَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُ مُسْتَطِيرًا
( 7 ) ![Hausa - Al-Insan ( Man ) - Aya 7 Al-Insan ( Man ) - Aya 7](style/islamic/icons/mp3.png)
Suna cikãwa da alwãshin (da suka bãkanta), kuma suna tsõron wani yini wanda sharrinsa ya kasance mai tartsatsi ne.
وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا
( 8 ) ![Hausa - Al-Insan ( Man ) - Aya 8 Al-Insan ( Man ) - Aya 8](style/islamic/icons/mp3.png)
Kuma suna ciyar da abinci, a kan suna bukãtarsa, ga matalauci da marãya da kãmamme.
إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَاءً وَلَا شُكُورًا
( 9 ) ![Hausa - Al-Insan ( Man ) - Aya 9 Al-Insan ( Man ) - Aya 9](style/islamic/icons/mp3.png)
(Suna cẽwa): "Munã ciyar da ku ne dõmin nẽman yardar Allah kawai, bã mu nufin sãmun wani sakamako daga gare ku, kuma bã mu nufin gõdiya.
إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا
( 10 ) ![Hausa - Al-Insan ( Man ) - Aya 10 Al-Insan ( Man ) - Aya 10](style/islamic/icons/mp3.png)
"Lalle ne, mũ muna tsõro daga Ubangijinmu, wani yini mai gintsẽwa, mai murtukẽwa."
فَوَقَاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ الْيَوْمِ وَلَقَّاهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا
( 11 ) ![Hausa - Al-Insan ( Man ) - Aya 11 Al-Insan ( Man ) - Aya 11](style/islamic/icons/mp3.png)
Sabõda haka Allah Ya tsare musu sharrin wannan yini, kuma Ya hlɗa su da annũrin huska da farin ciki,
وَجَزَاهُم بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا
( 12 ) ![Hausa - Al-Insan ( Man ) - Aya 12 Al-Insan ( Man ) - Aya 12](style/islamic/icons/mp3.png)
Kuma Ya sãka musu sabõda haƙurin da suka yi, da Aljanna da tufãfin alharini.
مُّتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ ۖ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا
( 13 ) ![Hausa - Al-Insan ( Man ) - Aya 13 Al-Insan ( Man ) - Aya 13](style/islamic/icons/mp3.png)
Sunã mãsu zaman ginciri, a cikinta, a kan karagu, bã su ganin rãnã a cikinta, kuma bã su ganin jaura.
وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَالُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا
( 14 ) ![Hausa - Al-Insan ( Man ) - Aya 14 Al-Insan ( Man ) - Aya 14](style/islamic/icons/mp3.png)
Kuma, inuwõyinta suna kusa, a kansu, an hõre nunannun 'yã'yan itãcenta, hõrẽwa.
وَيُطَافُ عَلَيْهِم بِآنِيَةٍ مِّن فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا
( 15 ) ![Hausa - Al-Insan ( Man ) - Aya 15 Al-Insan ( Man ) - Aya 15](style/islamic/icons/mp3.png)
Kuma ana kẽwayãwa a kansu da finjãlai na azurfa da kofuna waɗanda suka kasance na ƙarau.
قَوَارِيرَ مِن فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا
( 16 ) ![Hausa - Al-Insan ( Man ) - Aya 16 Al-Insan ( Man ) - Aya 16](style/islamic/icons/mp3.png)
¡arau na azurfa, sun ƙaddara su ƙaddarawa, daidai bukãta.
وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا
( 17 ) ![Hausa - Al-Insan ( Man ) - Aya 17 Al-Insan ( Man ) - Aya 17](style/islamic/icons/mp3.png)
Ana shayarwa da su, a cikinta, finjalan giya, wadda abin gaurayarta ya kasance zanjabil ne.
عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلْسَبِيلًا
( 18 ) ![Hausa - Al-Insan ( Man ) - Aya 18 Al-Insan ( Man ) - Aya 18](style/islamic/icons/mp3.png)
Wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil.
وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَّنثُورًا
( 19 ) ![Hausa - Al-Insan ( Man ) - Aya 19 Al-Insan ( Man ) - Aya 19](style/islamic/icons/mp3.png)
Kuma wasu yara samãrin dindindin na kẽwayãwa, a kansu, idan ka gan su, zã ka zaci sũ lu'ulu'u ne wanda aka wãtsa.
وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا
( 20 ) ![Hausa - Al-Insan ( Man ) - Aya 20 Al-Insan ( Man ) - Aya 20](style/islamic/icons/mp3.png)
Kuma idan kã ga wannan wurin, to, kã ga wata irin ni'ima da mulki babba.
عَالِيَهُمْ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ ۖ وَحُلُّوا أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍ وَسَقَاهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا
( 21 ) ![Hausa - Al-Insan ( Man ) - Aya 21 Al-Insan ( Man ) - Aya 21](style/islamic/icons/mp3.png)
Tufãfinsu na sama na alharĩ ni ne, kõre da mai walƙiya, kuma an ƙawãce su da mundãye na wata curin azurfa kuma Ubangijinsu, Ya shãyar da su abin sha mai tsarkakẽwar (ciki).
إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمْ جَزَاءً وَكَانَ سَعْيُكُم مَّشْكُورًا
( 22 ) ![Hausa - Al-Insan ( Man ) - Aya 22 Al-Insan ( Man ) - Aya 22](style/islamic/icons/mp3.png)
(A ce musu) "Lalle ne, wannan ya kasance, a gare ku sakamako, kuma aikink. ya kasance abin gõdewa."
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ تَنزِيلًا
( 23 ) ![Hausa - Al-Insan ( Man ) - Aya 23 Al-Insan ( Man ) - Aya 23](style/islamic/icons/mp3.png)
Lalle, Mũ ne Muka saukar da Alƙur'ãni a gare ka, saukarwa.
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ آثِمًا أَوْ كَفُورًا
( 24 ) ![Hausa - Al-Insan ( Man ) - Aya 24 Al-Insan ( Man ) - Aya 24](style/islamic/icons/mp3.png)
Sabõda haka ka yi haƙuri ga hukuncin Ubangijinka, kuma kada ka bi, daga cikinsu, mai zunubi ko mai kãfirci.
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلًا
( 25 ) ![Hausa - Al-Insan ( Man ) - Aya 25 Al-Insan ( Man ) - Aya 25](style/islamic/icons/mp3.png)
Kuma ka ambaci sũnan Ubangijinka, sãfe da maraice.
وَمِنَ اللَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا
( 26 ) ![Hausa - Al-Insan ( Man ) - Aya 26 Al-Insan ( Man ) - Aya 26](style/islamic/icons/mp3.png)
Daga dare, sai ka yi sujũda gare Shi, kuma ka tsarkake Shi darẽ mai tsawo.
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَاءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا
( 27 ) ![Hausa - Al-Insan ( Man ) - Aya 27 Al-Insan ( Man ) - Aya 27](style/islamic/icons/mp3.png)
Lalle ne, waɗannan suna son mai gaugãwa (dũniya) kuma suna bari, a bãyansu, wani yini mai nauyi.
نَّحْنُ خَلَقْنَاهُمْ وَشَدَدْنَا أَسْرَهُمْ ۖ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَا أَمْثَالَهُمْ تَبْدِيلًا
( 28 ) ![Hausa - Al-Insan ( Man ) - Aya 28 Al-Insan ( Man ) - Aya 28](style/islamic/icons/mp3.png)
Mũ ne Muka halitta su kuma Muka, ƙarfafa halittarsu, kuma idan Mun so, za Mu musanyâ su da wasu mutane kwatankwacinsu, musanyawa.
إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا
( 29 ) ![Hausa - Al-Insan ( Man ) - Aya 29 Al-Insan ( Man ) - Aya 29](style/islamic/icons/mp3.png)
Lalle ne, wannan wata tunãtarwa ce, saboda wanda ya so ya riƙa hanyar kirki zuwa ga Ubangijinsa.
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا
( 30 ) ![Hausa - Al-Insan ( Man ) - Aya 30 Al-Insan ( Man ) - Aya 30](style/islamic/icons/mp3.png)
Kuma, bã zã ku so ba, sai Allah Ya so, lalle ne Allah Yã kasance Masani' Mai hikima.
يُدْخِلُ مَن يَشَاءُ فِي رَحْمَتِهِ ۚ وَالظَّالِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
( 31 ) ![Hausa - Al-Insan ( Man ) - Aya 31 Al-Insan ( Man ) - Aya 31](style/islamic/icons/mp3.png)
Yana shigar da wanda Ya so a cikin rahamarsa, kuma azzãlumai, Yã yi musu tattalin wata azãba mai raɗaɗi.