Français
Surah Celle qui montre la vérité (Al - Aya count 52
الْحَاقَّةُ
( 1 ) ![Français - Celle qui montre la vérité (Al - Aya 1 Celle qui montre la vérité (Al - Aya 1](style/islamic/icons/mp3.png)
L'inévitable [l'Heure qui montre la vérité].
مَا الْحَاقَّةُ
( 2 ) ![Français - Celle qui montre la vérité (Al - Aya 2 Celle qui montre la vérité (Al - Aya 2](style/islamic/icons/mp3.png)
Qu'est-ce que l'inévitable ?
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ
( 3 ) ![Français - Celle qui montre la vérité (Al - Aya 3 Celle qui montre la vérité (Al - Aya 3](style/islamic/icons/mp3.png)
Et qui te dira ce que c'est que l'inévitable ?
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ
( 4 ) ![Français - Celle qui montre la vérité (Al - Aya 4 Celle qui montre la vérité (Al - Aya 4](style/islamic/icons/mp3.png)
Les Tamud et les Aad avaient traité de mensonge le cataclysme.
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ
( 5 ) ![Français - Celle qui montre la vérité (Al - Aya 5 Celle qui montre la vérité (Al - Aya 5](style/islamic/icons/mp3.png)
Quant aux Tamud, ils furent détruits par le [bruit] excessivement fort.
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ
( 6 ) ![Français - Celle qui montre la vérité (Al - Aya 6 Celle qui montre la vérité (Al - Aya 6](style/islamic/icons/mp3.png)
Et quant aux Aad, ils furent détruits par un vent mugissant et furieux
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ
( 7 ) ![Français - Celle qui montre la vérité (Al - Aya 7 Celle qui montre la vérité (Al - Aya 7](style/islamic/icons/mp3.png)
qu' [Allah] déchaîna contre eux pendant sept nuits et huit jours consécutifs; tu voyais alors les gens renversés par terre comme des souches de palmiers évidées.
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ
( 8 ) ![Français - Celle qui montre la vérité (Al - Aya 8 Celle qui montre la vérité (Al - Aya 8](style/islamic/icons/mp3.png)
En vois-tu le moindre vestige ?
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ
( 9 ) ![Français - Celle qui montre la vérité (Al - Aya 9 Celle qui montre la vérité (Al - Aya 9](style/islamic/icons/mp3.png)
Pharaon et ceux qui vécurent avant lui ainsi que les Villes renversées commirent des fautes .
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً
( 10 ) ![Français - Celle qui montre la vérité (Al - Aya 10 Celle qui montre la vérité (Al - Aya 10](style/islamic/icons/mp3.png)
Ils désobéirent au Messager de leur Seigneur. Celui-ci donc, les saisit d'une façon irrésistible.
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ
( 11 ) ![Français - Celle qui montre la vérité (Al - Aya 11 Celle qui montre la vérité (Al - Aya 11](style/islamic/icons/mp3.png)
C'est Nous qui, quand l'eau déborda , vous avons chargés sur l'Arche
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ
( 12 ) ![Français - Celle qui montre la vérité (Al - Aya 12 Celle qui montre la vérité (Al - Aya 12](style/islamic/icons/mp3.png)
afin d'en faire pour vous un rappel que toute oreille fidèle conserve.
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ
( 13 ) ![Français - Celle qui montre la vérité (Al - Aya 13 Celle qui montre la vérité (Al - Aya 13](style/islamic/icons/mp3.png)
Puis, quand d'un seul souffle, on soufflera dans la Trompe,
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً
( 14 ) ![Français - Celle qui montre la vérité (Al - Aya 14 Celle qui montre la vérité (Al - Aya 14](style/islamic/icons/mp3.png)
et que la terre et les montagnes seront soulevées puis tassées d'un seul coup;
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
( 15 ) ![Français - Celle qui montre la vérité (Al - Aya 15 Celle qui montre la vérité (Al - Aya 15](style/islamic/icons/mp3.png)
Ce jour-là alors, l'événement se produira,
وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
( 16 ) ![Français - Celle qui montre la vérité (Al - Aya 16 Celle qui montre la vérité (Al - Aya 16](style/islamic/icons/mp3.png)
et le ciel se fendra et sera fragile, ce jour-là.
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ
( 17 ) ![Français - Celle qui montre la vérité (Al - Aya 17 Celle qui montre la vérité (Al - Aya 17](style/islamic/icons/mp3.png)
Et sur ses côtés [se tiendront] les Anges, tandis que huit, ce jour-là, porteront au-dessus d'eux le Trône de ton Seigneur.
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ
( 18 ) ![Français - Celle qui montre la vérité (Al - Aya 18 Celle qui montre la vérité (Al - Aya 18](style/islamic/icons/mp3.png)
Ce jour-là vous serez exposés; et rien de vous ne sera caché.
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ
( 19 ) ![Français - Celle qui montre la vérité (Al - Aya 19 Celle qui montre la vérité (Al - Aya 19](style/islamic/icons/mp3.png)
Quant à celui à qui on aura remis le Livre en sa main droite, il dira : "Tenez ! lisez mon livre.
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ
( 20 ) ![Français - Celle qui montre la vérité (Al - Aya 20 Celle qui montre la vérité (Al - Aya 20](style/islamic/icons/mp3.png)
J'étais sûr d'y trouver mon compte".
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
( 21 ) ![Français - Celle qui montre la vérité (Al - Aya 21 Celle qui montre la vérité (Al - Aya 21](style/islamic/icons/mp3.png)
Il jouira d'une vie agréable :
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
( 22 ) ![Français - Celle qui montre la vérité (Al - Aya 22 Celle qui montre la vérité (Al - Aya 22](style/islamic/icons/mp3.png)
dans un Jardin haut placé
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
( 23 ) ![Français - Celle qui montre la vérité (Al - Aya 23 Celle qui montre la vérité (Al - Aya 23](style/islamic/icons/mp3.png)
dont les fruits sont à portées de la main.
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ
( 24 ) ![Français - Celle qui montre la vérité (Al - Aya 24 Celle qui montre la vérité (Al - Aya 24](style/islamic/icons/mp3.png)
"Mangez et buvez agréablement pour ce que vous avez avancé dans les jours passés".
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ
( 25 ) ![Français - Celle qui montre la vérité (Al - Aya 25 Celle qui montre la vérité (Al - Aya 25](style/islamic/icons/mp3.png)
Quant à celui à qui on aura remis le Livre en sa main gauche, il dira : "Hélas pour moi ! J'aurai souhaité qu'on ne m'ait pas remis mon livre,
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ
( 26 ) ![Français - Celle qui montre la vérité (Al - Aya 26 Celle qui montre la vérité (Al - Aya 26](style/islamic/icons/mp3.png)
et ne pas avoir connu mon compte...
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ
( 27 ) ![Français - Celle qui montre la vérité (Al - Aya 27 Celle qui montre la vérité (Al - Aya 27](style/islamic/icons/mp3.png)
Hélas, comme j'aurais souhaité que [ma première mort] fût la définitive.
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ
( 28 ) ![Français - Celle qui montre la vérité (Al - Aya 28 Celle qui montre la vérité (Al - Aya 28](style/islamic/icons/mp3.png)
Ma fortune ne ma servi à rien.
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ
( 29 ) ![Français - Celle qui montre la vérité (Al - Aya 29 Celle qui montre la vérité (Al - Aya 29](style/islamic/icons/mp3.png)
Mon autorité est anéantie et m'a quitté ! ".
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
( 30 ) ![Français - Celle qui montre la vérité (Al - Aya 30 Celle qui montre la vérité (Al - Aya 30](style/islamic/icons/mp3.png)
"Saisissez-le ! Puis, mettez-lui un carcan;
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ
( 31 ) ![Français - Celle qui montre la vérité (Al - Aya 31 Celle qui montre la vérité (Al - Aya 31](style/islamic/icons/mp3.png)
ensuite, brûlez-le dans la Fournaise;
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ
( 32 ) ![Français - Celle qui montre la vérité (Al - Aya 32 Celle qui montre la vérité (Al - Aya 32](style/islamic/icons/mp3.png)
puis, liez-le avec une chaîne de soixante-dix coudées,
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ
( 33 ) ![Français - Celle qui montre la vérité (Al - Aya 33 Celle qui montre la vérité (Al - Aya 33](style/islamic/icons/mp3.png)
car il ne croyait pas en Allah, le Très Grand.
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ
( 34 ) ![Français - Celle qui montre la vérité (Al - Aya 34 Celle qui montre la vérité (Al - Aya 34](style/islamic/icons/mp3.png)
et n'incitait pas à nourrir le pauvre.
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ
( 35 ) ![Français - Celle qui montre la vérité (Al - Aya 35 Celle qui montre la vérité (Al - Aya 35](style/islamic/icons/mp3.png)
Il n'a pour lui ici, aujourd'hui, point d'ami chaleureux [pour le protéger],
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
( 36 ) ![Français - Celle qui montre la vérité (Al - Aya 36 Celle qui montre la vérité (Al - Aya 36](style/islamic/icons/mp3.png)
ni d'autre nourriture que du pus,
لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ
( 37 ) ![Français - Celle qui montre la vérité (Al - Aya 37 Celle qui montre la vérité (Al - Aya 37](style/islamic/icons/mp3.png)
que seuls les fautifs mangeront".
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
( 38 ) ![Français - Celle qui montre la vérité (Al - Aya 38 Celle qui montre la vérité (Al - Aya 38](style/islamic/icons/mp3.png)
Mais non... Je jure par ce que vous voyez,
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ
( 39 ) ![Français - Celle qui montre la vérité (Al - Aya 39 Celle qui montre la vérité (Al - Aya 39](style/islamic/icons/mp3.png)
ainsi que par ce que vous ne voyez pas,
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
( 40 ) ![Français - Celle qui montre la vérité (Al - Aya 40 Celle qui montre la vérité (Al - Aya 40](style/islamic/icons/mp3.png)
que ceci [le Coran] est la parole d'un noble Messager ,
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ
( 41 ) ![Français - Celle qui montre la vérité (Al - Aya 41 Celle qui montre la vérité (Al - Aya 41](style/islamic/icons/mp3.png)
et que ce n'est pas la parole d'un poète; mais vous ne croyez que très peu,
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ
( 42 ) ![Français - Celle qui montre la vérité (Al - Aya 42 Celle qui montre la vérité (Al - Aya 42](style/islamic/icons/mp3.png)
ni la parole d'un devin, mais vous vous rappelez bien peu.
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
( 43 ) ![Français - Celle qui montre la vérité (Al - Aya 43 Celle qui montre la vérité (Al - Aya 43](style/islamic/icons/mp3.png)
C'est une révélation du Seigneur de l'Univers.
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ
( 44 ) ![Français - Celle qui montre la vérité (Al - Aya 44 Celle qui montre la vérité (Al - Aya 44](style/islamic/icons/mp3.png)
Et s'il avait forgé quelques paroles qu'ils Nous avait attribuées,
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ
( 45 ) ![Français - Celle qui montre la vérité (Al - Aya 45 Celle qui montre la vérité (Al - Aya 45](style/islamic/icons/mp3.png)
Nous l'aurions saisi de la main droite,
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ
( 46 ) ![Français - Celle qui montre la vérité (Al - Aya 46 Celle qui montre la vérité (Al - Aya 46](style/islamic/icons/mp3.png)
ensuite, Nous lui aurions tranché l'aorte.
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ
( 47 ) ![Français - Celle qui montre la vérité (Al - Aya 47 Celle qui montre la vérité (Al - Aya 47](style/islamic/icons/mp3.png)
Et nul d'entre vous n'aurait pu lui servir de rempart.
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ
( 48 ) ![Français - Celle qui montre la vérité (Al - Aya 48 Celle qui montre la vérité (Al - Aya 48](style/islamic/icons/mp3.png)
C'est en vérité un rappel pour les pieux.
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
( 49 ) ![Français - Celle qui montre la vérité (Al - Aya 49 Celle qui montre la vérité (Al - Aya 49](style/islamic/icons/mp3.png)
Et Nous savons qu'il y a parmi vous qui le traitent de menteur;
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ
( 50 ) ![Français - Celle qui montre la vérité (Al - Aya 50 Celle qui montre la vérité (Al - Aya 50](style/islamic/icons/mp3.png)
mais en vérité, ce sera un sujet de regret pour les mécréants,
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ
( 51 ) ![Français - Celle qui montre la vérité (Al - Aya 51 Celle qui montre la vérité (Al - Aya 51](style/islamic/icons/mp3.png)
c'est là la véritable certitude.
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
( 52 ) ![Français - Celle qui montre la vérité (Al - Aya 52 Celle qui montre la vérité (Al - Aya 52](style/islamic/icons/mp3.png)
Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand !