Español
Surah El Clemente - Aya count 78
الرَّحْمَٰنُ
( 1 ) ![Español - El Clemente - Aya 1 El Clemente - Aya 1](style/islamic/icons/mp3.png)
El Compasivo
عَلَّمَ الْقُرْآنَ
( 2 ) ![Español - El Clemente - Aya 2 El Clemente - Aya 2](style/islamic/icons/mp3.png)
ha enseñado el Corán.
خَلَقَ الْإِنسَانَ
( 3 ) ![Español - El Clemente - Aya 3 El Clemente - Aya 3](style/islamic/icons/mp3.png)
Ha creado al hombre,
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ
( 4 ) ![Español - El Clemente - Aya 4 El Clemente - Aya 4](style/islamic/icons/mp3.png)
le ha enseñado a explicar.
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
( 5 ) ![Español - El Clemente - Aya 5 El Clemente - Aya 5](style/islamic/icons/mp3.png)
El sol y la luna, para cómputo.
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
( 6 ) ![Español - El Clemente - Aya 6 El Clemente - Aya 6](style/islamic/icons/mp3.png)
Las hierbas y los árboles se prosternan.
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
( 7 ) ![Español - El Clemente - Aya 7 El Clemente - Aya 7](style/islamic/icons/mp3.png)
Ha elevado el cielo. Ha establecido la balanza
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ
( 8 ) ![Español - El Clemente - Aya 8 El Clemente - Aya 8](style/islamic/icons/mp3.png)
para que no faltéis al peso,
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ
( 9 ) ![Español - El Clemente - Aya 9 El Clemente - Aya 9](style/islamic/icons/mp3.png)
sino que deis la pesada equitativa, sin defraudar en el peso.
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
( 10 ) ![Español - El Clemente - Aya 10 El Clemente - Aya 10](style/islamic/icons/mp3.png)
La tierra la ha puesto al servicio de las criaturas.
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ
( 11 ) ![Español - El Clemente - Aya 11 El Clemente - Aya 11](style/islamic/icons/mp3.png)
Hay en ella fruta y palmeras de fruto recubierto,
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ
( 12 ) ![Español - El Clemente - Aya 12 El Clemente - Aya 12](style/islamic/icons/mp3.png)
grano de vaina, plantas aromáticas.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 13 ) ![Español - El Clemente - Aya 13 El Clemente - Aya 13](style/islamic/icons/mp3.png)
¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ
( 14 ) ![Español - El Clemente - Aya 14 El Clemente - Aya 14](style/islamic/icons/mp3.png)
Creó al hombre de arcilla, como la cerámica;
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ
( 15 ) ![Español - El Clemente - Aya 15 El Clemente - Aya 15](style/islamic/icons/mp3.png)
y creó a los genios de fuego puro.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 16 ) ![Español - El Clemente - Aya 16 El Clemente - Aya 16](style/islamic/icons/mp3.png)
¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ
( 17 ) ![Español - El Clemente - Aya 17 El Clemente - Aya 17](style/islamic/icons/mp3.png)
Señor de los dos Orientes y Señor de los dos Occidentes.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 18 ) ![Español - El Clemente - Aya 18 El Clemente - Aya 18](style/islamic/icons/mp3.png)
¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
( 19 ) ![Español - El Clemente - Aya 19 El Clemente - Aya 19](style/islamic/icons/mp3.png)
Ha dejado fluir las dos grandes masas de agua, que se encuentran.
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ
( 20 ) ![Español - El Clemente - Aya 20 El Clemente - Aya 20](style/islamic/icons/mp3.png)
pero las separa una barrera que no rebasan.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 21 ) ![Español - El Clemente - Aya 21 El Clemente - Aya 21](style/islamic/icons/mp3.png)
¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ
( 22 ) ![Español - El Clemente - Aya 22 El Clemente - Aya 22](style/islamic/icons/mp3.png)
De ambas provienen la perla y el coral.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 23 ) ![Español - El Clemente - Aya 23 El Clemente - Aya 23](style/islamic/icons/mp3.png)
¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ
( 24 ) ![Español - El Clemente - Aya 24 El Clemente - Aya 24](style/islamic/icons/mp3.png)
Suyas son las embarcaciones, que sobresalen en el mar como mojones.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 25 ) ![Español - El Clemente - Aya 25 El Clemente - Aya 25](style/islamic/icons/mp3.png)
¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
( 26 ) ![Español - El Clemente - Aya 26 El Clemente - Aya 26](style/islamic/icons/mp3.png)
Todo aquél que está sobre ella es perecedero.
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
( 27 ) ![Español - El Clemente - Aya 27 El Clemente - Aya 27](style/islamic/icons/mp3.png)
Pero subsiste tu Señor, el Majestuoso y Honorable
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 28 ) ![Español - El Clemente - Aya 28 El Clemente - Aya 28](style/islamic/icons/mp3.png)
¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?
يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ
( 29 ) ![Español - El Clemente - Aya 29 El Clemente - Aya 29](style/islamic/icons/mp3.png)
Los que están en los cielos y en la tierra Le imploran. Siempre está ocupado en algo.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 30 ) ![Español - El Clemente - Aya 30 El Clemente - Aya 30](style/islamic/icons/mp3.png)
¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ
( 31 ) ![Español - El Clemente - Aya 31 El Clemente - Aya 31](style/islamic/icons/mp3.png)
Nos ocuparemos detenidamente de vosotros, dos cargas.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 32 ) ![Español - El Clemente - Aya 32 El Clemente - Aya 32](style/islamic/icons/mp3.png)
¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ
( 33 ) ![Español - El Clemente - Aya 33 El Clemente - Aya 33](style/islamic/icons/mp3.png)
¡Compañía de genios y de hombres! ¡Atravesad, si podéis, las regiones celestiales y terrestres! Pero no podréis atravesarlas sin ayuda de una autoridad...
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 34 ) ![Español - El Clemente - Aya 34 El Clemente - Aya 34](style/islamic/icons/mp3.png)
¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ
( 35 ) ![Español - El Clemente - Aya 35 El Clemente - Aya 35](style/islamic/icons/mp3.png)
Serán lanzadas contra vosotros llamaradas de fuego sin humo y de bronce fundido, y no podréis defenderos.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 36 ) ![Español - El Clemente - Aya 36 El Clemente - Aya 36](style/islamic/icons/mp3.png)
¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ
( 37 ) ![Español - El Clemente - Aya 37 El Clemente - Aya 37](style/islamic/icons/mp3.png)
Cuando el cielo se hienda y se tiña de rojo coriáceo,
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 38 ) ![Español - El Clemente - Aya 38 El Clemente - Aya 38](style/islamic/icons/mp3.png)
-¿cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ
( 39 ) ![Español - El Clemente - Aya 39 El Clemente - Aya 39](style/islamic/icons/mp3.png)
ese día, ni los hombres ni los genios serán interrogados acerca de su pecado.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 40 ) ![Español - El Clemente - Aya 40 El Clemente - Aya 40](style/islamic/icons/mp3.png)
¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ
( 41 ) ![Español - El Clemente - Aya 41 El Clemente - Aya 41](style/islamic/icons/mp3.png)
Los pecadores serán reconocidos por sus rasgos y se les cogerá por el copete y por los pies.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 42 ) ![Español - El Clemente - Aya 42 El Clemente - Aya 42](style/islamic/icons/mp3.png)
¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ
( 43 ) ![Español - El Clemente - Aya 43 El Clemente - Aya 43](style/islamic/icons/mp3.png)
¡Ésa es la gehena que los pecadores desmentían!
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ
( 44 ) ![Español - El Clemente - Aya 44 El Clemente - Aya 44](style/islamic/icons/mp3.png)
No pararán de ir y venir entre ella y el agua muy caliente.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 45 ) ![Español - El Clemente - Aya 45 El Clemente - Aya 45](style/islamic/icons/mp3.png)
¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
( 46 ) ![Español - El Clemente - Aya 46 El Clemente - Aya 46](style/islamic/icons/mp3.png)
Para quien, en cambio, haya temido comparecer ante su Señor. habrá dos jardines
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 47 ) ![Español - El Clemente - Aya 47 El Clemente - Aya 47](style/islamic/icons/mp3.png)
-¿cuál. pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ
( 48 ) ![Español - El Clemente - Aya 48 El Clemente - Aya 48](style/islamic/icons/mp3.png)
frondosos,
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 49 ) ![Español - El Clemente - Aya 49 El Clemente - Aya 49](style/islamic/icons/mp3.png)
-¿cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
( 50 ) ![Español - El Clemente - Aya 50 El Clemente - Aya 50](style/islamic/icons/mp3.png)
con dos fuentes manando.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 51 ) ![Español - El Clemente - Aya 51 El Clemente - Aya 51](style/islamic/icons/mp3.png)
-¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ
( 52 ) ![Español - El Clemente - Aya 52 El Clemente - Aya 52](style/islamic/icons/mp3.png)
En ellos habrá dos especies de cada fruta.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 53 ) ![Español - El Clemente - Aya 53 El Clemente - Aya 53](style/islamic/icons/mp3.png)
¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
( 54 ) ![Español - El Clemente - Aya 54 El Clemente - Aya 54](style/islamic/icons/mp3.png)
Estarán reclinados en alfombras forradas de brocado. Tendrán a su alcance la fruta de los dos jardines.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 55 ) ![Español - El Clemente - Aya 55 El Clemente - Aya 55](style/islamic/icons/mp3.png)
¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
( 56 ) ![Español - El Clemente - Aya 56 El Clemente - Aya 56](style/islamic/icons/mp3.png)
Estarán en ellos las de recatado mirar, no tocadas hasta entonces por hombre ni genio,
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 57 ) ![Español - El Clemente - Aya 57 El Clemente - Aya 57](style/islamic/icons/mp3.png)
-¿cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ
( 58 ) ![Español - El Clemente - Aya 58 El Clemente - Aya 58](style/islamic/icons/mp3.png)
cual jacinto y coral.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 59 ) ![Español - El Clemente - Aya 59 El Clemente - Aya 59](style/islamic/icons/mp3.png)
¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ
( 60 ) ![Español - El Clemente - Aya 60 El Clemente - Aya 60](style/islamic/icons/mp3.png)
La retribución del bien obrar ¿es otra que el mismo bien obrar?
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 61 ) ![Español - El Clemente - Aya 61 El Clemente - Aya 61](style/islamic/icons/mp3.png)
¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
( 62 ) ![Español - El Clemente - Aya 62 El Clemente - Aya 62](style/islamic/icons/mp3.png)
Además de esos dos, habrá otros dos jardines,
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 63 ) ![Español - El Clemente - Aya 63 El Clemente - Aya 63](style/islamic/icons/mp3.png)
-¿cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?-
مُدْهَامَّتَانِ
( 64 ) ![Español - El Clemente - Aya 64 El Clemente - Aya 64](style/islamic/icons/mp3.png)
verdinegros,
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 65 ) ![Español - El Clemente - Aya 65 El Clemente - Aya 65](style/islamic/icons/mp3.png)
-¿cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?-
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
( 66 ) ![Español - El Clemente - Aya 66 El Clemente - Aya 66](style/islamic/icons/mp3.png)
con dos fuentes abundantes.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 67 ) ![Español - El Clemente - Aya 67 El Clemente - Aya 67](style/islamic/icons/mp3.png)
-¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
( 68 ) ![Español - El Clemente - Aya 68 El Clemente - Aya 68](style/islamic/icons/mp3.png)
En ambos habrá fruta, palmeras y granados,
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 69 ) ![Español - El Clemente - Aya 69 El Clemente - Aya 69](style/islamic/icons/mp3.png)
-¿cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ
( 70 ) ![Español - El Clemente - Aya 70 El Clemente - Aya 70](style/islamic/icons/mp3.png)
en ellos habrá buenas, bellas,
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 71 ) ![Español - El Clemente - Aya 71 El Clemente - Aya 71](style/islamic/icons/mp3.png)
-¿cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?
حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ
( 72 ) ![Español - El Clemente - Aya 72 El Clemente - Aya 72](style/islamic/icons/mp3.png)
huríes, retiradas en los pabellones,
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 73 ) ![Español - El Clemente - Aya 73 El Clemente - Aya 73](style/islamic/icons/mp3.png)
-¿cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?-
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
( 74 ) ![Español - El Clemente - Aya 74 El Clemente - Aya 74](style/islamic/icons/mp3.png)
no tocadas hasta entonces por hombre ni genio.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 75 ) ![Español - El Clemente - Aya 75 El Clemente - Aya 75](style/islamic/icons/mp3.png)
¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ
( 76 ) ![Español - El Clemente - Aya 76 El Clemente - Aya 76](style/islamic/icons/mp3.png)
Reclinados en cojines verdes y bellas alfombras.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 77 ) ![Español - El Clemente - Aya 77 El Clemente - Aya 77](style/islamic/icons/mp3.png)
¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
( 78 ) ![Español - El Clemente - Aya 78 El Clemente - Aya 78](style/islamic/icons/mp3.png)
¡Bendito sea el nombre de tu Señor, el Majestuoso y Honorable!