Polski
Surah Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya count 59
حم
( 1 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 1 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 1](style/islamic/icons/mp3.png)
Ha. Mim.
وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ
( 2 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 2 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 2](style/islamic/icons/mp3.png)
Na tę Księgę jasną!
إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
( 3 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 3 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 3](style/islamic/icons/mp3.png)
Zesłaliśmy ją w noc błogosławioną. - Zaprawdę, My jesteśmy ostrzegającymi! -
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
( 4 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 4 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 4](style/islamic/icons/mp3.png)
Podczas tej nocy jest rozstrzygany wszelki mądry rozkaz,
أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
( 5 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 5 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 5](style/islamic/icons/mp3.png)
Jako rozkaz pochodzący od Nas - Zaprawdę, My jesteśmy posyłającymi! -
رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
( 6 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 6 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 6](style/islamic/icons/mp3.png)
Jako miłosierdzie od twojego Pana - Zaprawdę, On jest Słyszący, Wszechwiedzący! -
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
( 7 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 7 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 7](style/islamic/icons/mp3.png)
Pana niebios i ziemi, i tego, co jest między nimi, jeśli jesteście przekonani o prawdzie!
لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
( 8 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 8 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 8](style/islamic/icons/mp3.png)
Nie ma boga, jak tylko On! On daje życie i On powoduje śmierć. On jest waszym Panem i Panem waszych praojców.
بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ
( 9 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 9 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 9](style/islamic/icons/mp3.png)
Ależ przeciwnie! Oni pozostają w zwątpieniu, zabawiając się.
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ
( 10 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 10 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 10](style/islamic/icons/mp3.png)
Wypatruj więc Dnia, kiedy niebo przyniesie dym widoczny,
يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
( 11 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 11 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 11](style/islamic/icons/mp3.png)
Który okryje ludzi! To będzie kara bolesna!
رَّبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
( 12 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 12 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 12](style/islamic/icons/mp3.png)
"Panie nasz! Odsuń od nas karę, my jesteśmy wierzącymi!"
أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ
( 13 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 13 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 13](style/islamic/icons/mp3.png)
Gdzież dla nich napomnienie, skoro do nich przychodził posłaniec jawny?
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ
( 14 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 14 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 14](style/islamic/icons/mp3.png)
Wtedy oni odwrócili się od niego, mówiąc: "To jakiś pouczony, opętany!"
إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ
( 15 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 15 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 15](style/islamic/icons/mp3.png)
Zaprawdę, My odsuwamy karę na krótko, wy przecież znowu powrócicie.
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
( 16 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 16 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 16](style/islamic/icons/mp3.png)
W tym Dniu, kiedy My ich pochwycimy z największą gwałtownością, wtedy się zemścimy.
وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
( 17 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 17 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 17](style/islamic/icons/mp3.png)
Już doświadczyliśmy przed nimi lud Faraona, kiedy przyszedł do nich posłaniec szlachetny:
أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
( 18 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 18 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 18](style/islamic/icons/mp3.png)
"Oddajcie mi sługi Boga! Ja jestem dla was posłańcem pewnym.
وَأَن لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
( 19 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 19 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 19](style/islamic/icons/mp3.png)
Nie powstawajcie przeciw Bogu! Ja przychodzę do was z władzą oczywistą.
وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ
( 20 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 20 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 20](style/islamic/icons/mp3.png)
Szukam ucieczki u mego Pana i u waszego Pana, abyście mnie nie ukamienowali.
وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ
( 21 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 21 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 21](style/islamic/icons/mp3.png)
A jeśli mi nie wierzycie, to oddzielcie się ode mnie!"
فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ
( 22 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 22 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 22](style/islamic/icons/mp3.png)
I zawołał on do swego Pana: "Ci - to lud grzeszników!"
فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
( 23 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 23 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 23](style/islamic/icons/mp3.png)
"Przeto ruszaj w podróż nocą wraz z Moimi sługami; wy, zaprawdę, będziecie ścigani!
وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ
( 24 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 24 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 24](style/islamic/icons/mp3.png)
I zostaw morze w spokoju; oto wojsko, które zostanie zatopione!"
كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
( 25 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 25 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 25](style/islamic/icons/mp3.png)
Ileż oni pozostawili ogrodów i źródeł!
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
( 26 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 26 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 26](style/islamic/icons/mp3.png)
Ileż obsianych pól i szlachetnych miejsc!
وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ
( 27 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 27 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 27](style/islamic/icons/mp3.png)
Ileż dobrobytu, w którym się pławili!
كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ
( 28 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 28 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 28](style/islamic/icons/mp3.png)
Tak było! I My daliśmy to w dziedzictwo innemu ludowi.
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ
( 29 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 29 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 29](style/islamic/icons/mp3.png)
I nie zapłakało nad nimi ani niebo, ani ziemia, i nie była im dana żadna zwłoka.
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
( 30 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 30 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 30](style/islamic/icons/mp3.png)
My wybawiliśmy synów Izraela od kary poniżającej
مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِينَ
( 31 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 31 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 31](style/islamic/icons/mp3.png)
- od Faraona. Zaprawdę, on był wyniosły wśród występnych!
وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ
( 32 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 32 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 32](style/islamic/icons/mp3.png)
I wybraliśmy ich świadomie, ponad światami.
وَآتَيْنَاهُم مِّنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُّبِينٌ
( 33 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 33 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 33](style/islamic/icons/mp3.png)
I daliśmy im znaki, w których było doświadczenie jasne.
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ
( 34 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 34 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 34](style/islamic/icons/mp3.png)
Zaiste, ci zapewne powiedzą:
إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ
( 35 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 35 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 35](style/islamic/icons/mp3.png)
"Doprawdy, jest tylko pierwsza śmierć i my nie będziemy wskrzeszeni!
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
( 36 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 36 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 36](style/islamic/icons/mp3.png)
Przyprowadźcie nam więc naszych ojców, jeśli mówicie prawdę!"
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ
( 37 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 37 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 37](style/islamic/icons/mp3.png)
Czy oni są lepsi, czy lud Tubba i ci, którzy byli przed nimi? Wytrąciliśmy ich, ponieważ byli grzesznikami.
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ
( 38 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 38 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 38](style/islamic/icons/mp3.png)
My nie stworzyliśmy niebios i ziemi, i tego, co jest między nimi, dla zabawy.
مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
( 39 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 39 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 39](style/islamic/icons/mp3.png)
Stworzyliśmy je w całej prawdzie; lecz większość ludzi nie wie.
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ
( 40 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 40 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 40](style/islamic/icons/mp3.png)
Zaprawdę, Dzień rozstrzygnięcia - to czas spotkania dla wszystkich!
يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
( 41 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 41 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 41](style/islamic/icons/mp3.png)
To Dzień, kiedy przyjaciel nie wybawi przyjaciela od niczego; i oni nie będą mieli żadnej pomocy.
إِلَّا مَن رَّحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
( 42 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 42 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 42](style/islamic/icons/mp3.png)
Z wyjątkiem tych, nad którymi zmiłował się Bóg. On jest Potężny, Litościwy!
إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ
( 43 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 43 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 43](style/islamic/icons/mp3.png)
Zaprawdę, drzewo Az-Zakkum
طَعَامُ الْأَثِيمِ
( 44 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 44 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 44](style/islamic/icons/mp3.png)
- to pożywienie grzesznika!
كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ
( 45 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 45 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 45](style/islamic/icons/mp3.png)
Ono jest jak miedź roztopiona, gotuje się we wnętrznościach,
كَغَلْيِ الْحَمِيمِ
( 46 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 46 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 46](style/islamic/icons/mp3.png)
Jak wrząca woda!
خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ
( 47 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 47 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 47](style/islamic/icons/mp3.png)
"Weźcie go i wrzućcie w środek czeluści piekielnych!
ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ
( 48 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 48 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 48](style/islamic/icons/mp3.png)
Następnie lejcie na jego głowę karę gotującej się wody!"
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ
( 49 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 49 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 49](style/islamic/icons/mp3.png)
"Zakosztuj! Przecież ty jesteś potężny, szlachetny!
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِ تَمْتَرُونَ
( 50 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 50 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 50](style/islamic/icons/mp3.png)
Oto jest to, o czym powątpiewaliście!"
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ
( 51 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 51 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 51](style/islamic/icons/mp3.png)
Zaprawdę, bogobojni będą przebywać w miejscu bezpiecznym
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
( 52 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 52 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 52](style/islamic/icons/mp3.png)
Wśród ogrodów i źródeł,
يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ
( 53 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 53 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 53](style/islamic/icons/mp3.png)
Ubrani w atłas i brokat, zwróceni do siebie twarzami.
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ
( 54 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 54 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 54](style/islamic/icons/mp3.png)
Tak będzie! I połączymy ich w pary z hurysami o wielkich oczach.
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ
( 55 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 55 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 55](style/islamic/icons/mp3.png)
Oni tam będą wołać o wszelkiego rodzaju owoce, bezpieczni.
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
( 56 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 56 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 56](style/islamic/icons/mp3.png)
Oni tam nie zakosztują śmierci, poza pierwszą śmiercią. Bóg wybawił ich od kary ognia piekielnego
فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
( 57 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 57 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 57](style/islamic/icons/mp3.png)
- łaska od twojego Pana. To jest osiągnięcie ogromne!
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
( 58 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 58 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 58](style/islamic/icons/mp3.png)
My uczyniliśmy go łatwym, w twoim języku: być może, oni sobie przypomną!
فَارْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ
( 59 ) ![Polski - Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 59 Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya 59](style/islamic/icons/mp3.png)
Wyczekuj więc, przecież i oni wyczekują!