Polski
Surah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya count 78
الرَّحْمَٰنُ
( 1 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 1 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 1](style/islamic/icons/mp3.png)
Miłosierny!
عَلَّمَ الْقُرْآنَ
( 2 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 2 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 2](style/islamic/icons/mp3.png)
On nauczył Koranu.
خَلَقَ الْإِنسَانَ
( 3 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 3 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 3](style/islamic/icons/mp3.png)
On stworzył człowieka.
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ
( 4 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 4 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 4](style/islamic/icons/mp3.png)
On nauczył go jasnego wyrażania się.
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
( 5 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 5 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 5](style/islamic/icons/mp3.png)
Słońce i księżyc podlegają pewnemu rachunkowi.
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
( 6 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 6 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 6](style/islamic/icons/mp3.png)
Trawy i drzewa wybijają pokłony.
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
( 7 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 7 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 7](style/islamic/icons/mp3.png)
I niebo - On wzniósł je i ustawił wagę,
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ
( 8 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 8 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 8](style/islamic/icons/mp3.png)
Abyście ważąc nie oszukiwali.
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ
( 9 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 9 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 9](style/islamic/icons/mp3.png)
Ustawiajcie wagi sprawiedliwie i nie powodujcie straty na wadze!
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
( 10 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 10 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 10](style/islamic/icons/mp3.png)
I ziemię - On ją rozpostarł dla stworzeń.
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ
( 11 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 11 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 11](style/islamic/icons/mp3.png)
Na niej są owoce i palmy z wiechami,
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ
( 12 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 12 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 12](style/islamic/icons/mp3.png)
Ziarna w kłosach i rośliny aromatyczne.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 13 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 13 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 13](style/islamic/icons/mp3.png)
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ
( 14 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 14 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 14](style/islamic/icons/mp3.png)
On stworzył człowieka z gliny jak glina garncarzy;
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ
( 15 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 15 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 15](style/islamic/icons/mp3.png)
On stworzył dżiny z czystego ognia.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 16 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 16 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 16](style/islamic/icons/mp3.png)
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ
( 17 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 17 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 17](style/islamic/icons/mp3.png)
On - Pan dwóch wschodów, On - Pan dwóch zachodów!
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 18 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 18 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 18](style/islamic/icons/mp3.png)
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
( 19 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 19 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 19](style/islamic/icons/mp3.png)
On puścił wolno dwa morza, aby mogły się spotkać;
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ
( 20 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 20 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 20](style/islamic/icons/mp3.png)
Między nimi jest przegroda, której nie przekraczają.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 21 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 21 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 21](style/islamic/icons/mp3.png)
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ
( 22 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 22 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 22](style/islamic/icons/mp3.png)
Z nich obu pochodzą perły i korale.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 23 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 23 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 23](style/islamic/icons/mp3.png)
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ
( 24 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 24 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 24](style/islamic/icons/mp3.png)
Do Niego należą okręty wysoko wzniesione na morzu, jak góry.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 25 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 25 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 25](style/islamic/icons/mp3.png)
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
( 26 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 26 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 26](style/islamic/icons/mp3.png)
Wszystko, co jest na niej, przeminie,
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
( 27 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 27 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 27](style/islamic/icons/mp3.png)
A pozostanie oblicze twego Pana, pełne majestatu i godne czci.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 28 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 28 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 28](style/islamic/icons/mp3.png)
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ
( 29 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 29 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 29](style/islamic/icons/mp3.png)
Błagają Go ci, którzy są w niebiosach i na ziemi; On każdego dnia tworzy jakieś dzieło.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 30 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 30 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 30](style/islamic/icons/mp3.png)
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ
( 31 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 31 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 31](style/islamic/icons/mp3.png)
My niebawem będziemy mieć czas dla was, o wy, dwa ciężary!
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 32 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 32 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 32](style/islamic/icons/mp3.png)
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ
( 33 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 33 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 33](style/islamic/icons/mp3.png)
O zgromadzenie dżinów i ludzi! Jeśli potraficie przeniknąć przez regiony niebios i ziemi, to przenikajcie! Lecz wy nie potraficie przeniknąć inaczej, jak tylko posiadając władzę.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 34 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 34 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 34](style/islamic/icons/mp3.png)
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ
( 35 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 35 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 35](style/islamic/icons/mp3.png)
I będzie wysłany przeciwko wam płomień ognia i miedź roztopiona,. a wy nie otrzymacie pomocy.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 36 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 36 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 36](style/islamic/icons/mp3.png)
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ
( 37 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 37 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 37](style/islamic/icons/mp3.png)
A kiedy niebo rozerwie się i stanie się szkarłatne jak czerwona skóra
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 38 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 38 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 38](style/islamic/icons/mp3.png)
- Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo? -
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ
( 39 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 39 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 39](style/islamic/icons/mp3.png)
Tego Dnia nie zostaną zapytani o swoje grzechy ani ludzie, ani dżiny.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 40 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 40 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 40](style/islamic/icons/mp3.png)
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ
( 41 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 41 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 41](style/islamic/icons/mp3.png)
Grzesznicy będą rozpoznani przez swoje znamiona i zostaną pochwyceni za czupryny i za nogi.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 42 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 42 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 42](style/islamic/icons/mp3.png)
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ
( 43 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 43 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 43](style/islamic/icons/mp3.png)
Oto Gehenna, którą grzesznicy uważają za kłamstwo!
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ
( 44 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 44 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 44](style/islamic/icons/mp3.png)
Krążą oni między nią i wrzącą wodą.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 45 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 45 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 45](style/islamic/icons/mp3.png)
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
( 46 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 46 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 46](style/islamic/icons/mp3.png)
A tego, który się lęka stanąć przed swoim Panem, czekają dwa Ogrody
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 47 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 47 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 47](style/islamic/icons/mp3.png)
- Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo? -
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ
( 48 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 48 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 48](style/islamic/icons/mp3.png)
Posiadające bujne gałęzie.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 49 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 49 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 49](style/islamic/icons/mp3.png)
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
( 50 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 50 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 50](style/islamic/icons/mp3.png)
W nich są dwa płynące źródła.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 51 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 51 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 51](style/islamic/icons/mp3.png)
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ
( 52 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 52 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 52](style/islamic/icons/mp3.png)
W nich będą dwa rodzaje wszystkich owoców.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 53 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 53 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 53](style/islamic/icons/mp3.png)
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
( 54 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 54 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 54](style/islamic/icons/mp3.png)
Będą oni wypoczywali podparci na łokciach na łożach wyszywanych brokatem, a owoce tych dwóch Ogrodów będą blisko.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 55 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 55 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 55](style/islamic/icons/mp3.png)
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
( 56 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 56 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 56](style/islamic/icons/mp3.png)
Będą tam dziewice o skromnym spojrzeniu, których nie dotknął przed nimi ani żaden człowiek, ani dżin.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 57 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 57 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 57](style/islamic/icons/mp3.png)
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ
( 58 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 58 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 58](style/islamic/icons/mp3.png)
Będą one jak rubin i koral.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 59 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 59 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 59](style/islamic/icons/mp3.png)
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ
( 60 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 60 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 60](style/islamic/icons/mp3.png)
Czy zapłata za dobro może być inna niż dobro?
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 61 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 61 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 61](style/islamic/icons/mp3.png)
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
( 62 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 62 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 62](style/islamic/icons/mp3.png)
Oprócz tych dwóch będą jeszcze inne dwa Ogrody
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 63 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 63 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 63](style/islamic/icons/mp3.png)
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
مُدْهَامَّتَانِ
( 64 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 64 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 64](style/islamic/icons/mp3.png)
- dwa Ogrody o ciemnej zieleni.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 65 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 65 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 65](style/islamic/icons/mp3.png)
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
( 66 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 66 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 66](style/islamic/icons/mp3.png)
W nich będą dwa źródła tryskające obficie wodą.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 67 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 67 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 67](style/islamic/icons/mp3.png)
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
( 68 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 68 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 68](style/islamic/icons/mp3.png)
W nich będą owoce i palmy, i granaty.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 69 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 69 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 69](style/islamic/icons/mp3.png)
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ
( 70 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 70 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 70](style/islamic/icons/mp3.png)
W nich będą dziewice dobre i piękne -
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 71 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 71 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 71](style/islamic/icons/mp3.png)
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ
( 72 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 72 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 72](style/islamic/icons/mp3.png)
- hurysy strzeżone w namiotach.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 73 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 73 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 73](style/islamic/icons/mp3.png)
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
( 74 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 74 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 74](style/islamic/icons/mp3.png)
Nie dotknął ich przed nimi ani żaden człowiek, ani dżin.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 75 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 75 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 75](style/islamic/icons/mp3.png)
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ
( 76 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 76 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 76](style/islamic/icons/mp3.png)
Będą oni wypoczywać wsparci na łokciach na zielonych poduszkach i na pięknych kobiercach abkari.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 77 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 77 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 77](style/islamic/icons/mp3.png)
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
( 78 ) ![Polski - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 78 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 78](style/islamic/icons/mp3.png)
Niech będzie błogosławione imię twego pana pełnego majestatu i godnego czci!