Русский
Surah Кaф - Aya count 45
ق ۚ وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ
( 1 ) ![Русский - Кaф - Aya 1 Кaф - Aya 1](style/islamic/icons/mp3.png)
Каф. Клянусь славным Кораном!
بَلْ عَجِبُوا أَن جَاءَهُم مُّنذِرٌ مِّنْهُمْ فَقَالَ الْكَافِرُونَ هَٰذَا شَيْءٌ عَجِيبٌ
( 2 ) ![Русский - Кaф - Aya 2 Кaф - Aya 2](style/islamic/icons/mp3.png)
Но удивились они тому, что к ним явился предостерегающий увещеватель из них самих, и неверующие сказали: «Это - нечто удивительное!
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ۖ ذَٰلِكَ رَجْعٌ بَعِيدٌ
( 3 ) ![Русский - Кaф - Aya 3 Кaф - Aya 3](style/islamic/icons/mp3.png)
Неужели это (воскрешение) произойдет после того, как умрем и станем прахом? Это возвращение невероятно!».
قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ ۖ وَعِندَنَا كِتَابٌ حَفِيظٌ
( 4 ) ![Русский - Кaф - Aya 4 Кaф - Aya 4](style/islamic/icons/mp3.png)
Мы знаем, что земля отнимает от них, и у Нас есть сохраняющее (или хранимое) Писание.
بَلْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ فَهُمْ فِي أَمْرٍ مَّرِيجٍ
( 5 ) ![Русский - Кaф - Aya 5 Кaф - Aya 5](style/islamic/icons/mp3.png)
Но они сочли ложью истину, когда она явилась к ним, и теперь они находятся в замешательстве.
أَفَلَمْ يَنظُرُوا إِلَى السَّمَاءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَاهَا وَزَيَّنَّاهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٍ
( 6 ) ![Русский - Кaф - Aya 6 Кaф - Aya 6](style/islamic/icons/mp3.png)
Неужели они не смотрели на то, как Мы построили и украсили небо над ними? В нем нет расщелин.
وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ
( 7 ) ![Русский - Кaф - Aya 7 Кaф - Aya 7](style/islamic/icons/mp3.png)
Мы простерли землю, установили на ней незыблемые горы и взрастили на ней всякие великолепные пары растений
تَبْصِرَةً وَذِكْرَىٰ لِكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ
( 8 ) ![Русский - Кaф - Aya 8 Кaф - Aya 8](style/islamic/icons/mp3.png)
для разъяснения и напоминания каждому рабу, который обращается к Аллаху.
وَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً مُّبَارَكًا فَأَنبَتْنَا بِهِ جَنَّاتٍ وَحَبَّ الْحَصِيدِ
( 9 ) ![Русский - Кaф - Aya 9 Кaф - Aya 9](style/islamic/icons/mp3.png)
Мы ниспослали с неба благословенную воду и взрастили посредством нее сады и зерна собранного урожая,
وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَّهَا طَلْعٌ نَّضِيدٌ
( 10 ) ![Русский - Кaф - Aya 10 Кaф - Aya 10](style/islamic/icons/mp3.png)
и высокие финиковые пальмы с висящими рядами плодами.
رِّزْقًا لِّلْعِبَادِ ۖ وَأَحْيَيْنَا بِهِ بَلْدَةً مَّيْتًا ۚ كَذَٰلِكَ الْخُرُوجُ
( 11 ) ![Русский - Кaф - Aya 11 Кaф - Aya 11](style/islamic/icons/mp3.png)
Таково пропитание для рабов. Мы оживили ею мертвую землю. Таким же будет выход из могил!
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَأَصْحَابُ الرَّسِّ وَثَمُودُ
( 12 ) ![Русский - Кaф - Aya 12 Кaф - Aya 12](style/islamic/icons/mp3.png)
До них сочли лжецами посланников народ Нуха (Ноя), жители Расса и самудяне,
وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ وَإِخْوَانُ لُوطٍ
( 13 ) ![Русский - Кaф - Aya 13 Кaф - Aya 13](style/islamic/icons/mp3.png)
адиты, народ Фараона и братья Лута (Лота),
وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍ ۚ كُلٌّ كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ
( 14 ) ![Русский - Кaф - Aya 14 Кaф - Aya 14](style/islamic/icons/mp3.png)
жители Айки и народ Тубба (Тобба). Все они сочли лжецами посланников, и сбылась Моя угроза.
أَفَعَيِينَا بِالْخَلْقِ الْأَوَّلِ ۚ بَلْ هُمْ فِي لَبْسٍ مِّنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ
( 15 ) ![Русский - Кaф - Aya 15 Кaф - Aya 15](style/islamic/icons/mp3.png)
Разве Мы изнемогли после первого сотворения? Но они сомневаются в новом сотворении (воскрешении).
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِ نَفْسُهُ ۖ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ
( 16 ) ![Русский - Кaф - Aya 16 Кaф - Aya 16](style/islamic/icons/mp3.png)
Мы сотворили человека и знаем, что нашептывает ему душа. Мы ближе к нему, чем яремная вена.
إِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيدٌ
( 17 ) ![Русский - Кaф - Aya 17 Кaф - Aya 17](style/islamic/icons/mp3.png)
Двое ангелов сидят справа и слева и принимают (записывают деяния).
مَّا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ
( 18 ) ![Русский - Кaф - Aya 18 Кaф - Aya 18](style/islamic/icons/mp3.png)
Стоит ему произнести слово, как при нем оказывается готовый наблюдатель.
وَجَاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنْهُ تَحِيدُ
( 19 ) ![Русский - Кaф - Aya 19 Кaф - Aya 19](style/islamic/icons/mp3.png)
Смертельная агония явится с истиной. Вот то, чего ты избегал!
وَنُفِخَ فِي الصُّورِ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْوَعِيدِ
( 20 ) ![Русский - Кaф - Aya 20 Кaф - Aya 20](style/islamic/icons/mp3.png)
И подуют в Рог. Это - День угрозы!
وَجَاءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّعَهَا سَائِقٌ وَشَهِيدٌ
( 21 ) ![Русский - Кaф - Aya 21 Кaф - Aya 21](style/islamic/icons/mp3.png)
И каждая душа явится вместе с погонщиком и свидетелем.
لَّقَدْ كُنتَ فِي غَفْلَةٍ مِّنْ هَٰذَا فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَاءَكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدِيدٌ
( 22 ) ![Русский - Кaф - Aya 22 Кaф - Aya 22](style/islamic/icons/mp3.png)
Ты был беспечен к этому, но Мы сорвали с тебя твое покрывало, и острым является сегодня твой взор.
وَقَالَ قَرِينُهُ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ
( 23 ) ![Русский - Кaф - Aya 23 Кaф - Aya 23](style/islamic/icons/mp3.png)
Его товарищ (ангел) скажет: «Вот то, что подготовлено у меня».
أَلْقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ
( 24 ) ![Русский - Кaф - Aya 24 Кaф - Aya 24](style/islamic/icons/mp3.png)
Вдвоем бросайте в Геенну каждого упрямого неверующего,
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُّرِيبٍ
( 25 ) ![Русский - Кaф - Aya 25 Кaф - Aya 25](style/islamic/icons/mp3.png)
который отказывал в добре, совершал преступления и терзался сомнениями,
الَّذِي جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِي الْعَذَابِ الشَّدِيدِ
( 26 ) ![Русский - Кaф - Aya 26 Кaф - Aya 26](style/islamic/icons/mp3.png)
который признавал наряду с Аллахом другого бога. Бросайте их в тяжкие мучения!».
قَالَ قَرِينُهُ رَبَّنَا مَا أَطْغَيْتُهُ وَلَٰكِن كَانَ فِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ
( 27 ) ![Русский - Кaф - Aya 27 Кaф - Aya 27](style/islamic/icons/mp3.png)
Его товарищ (дьявол) скажет: «Господь наш! Я не сбивал его с пути. Он сам находился в глубоком заблуждении».
قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا لَدَيَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُم بِالْوَعِيدِ
( 28 ) ![Русский - Кaф - Aya 28 Кaф - Aya 28](style/islamic/icons/mp3.png)
Он скажет: «Не препирайтесь предо Мной. Я предупреждал вас заранее.
مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَا أَنَا بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ
( 29 ) ![Русский - Кaф - Aya 29 Кaф - Aya 29](style/islamic/icons/mp3.png)
Мое Слово неизменно, и Я не поступаю несправедливо с рабами».
يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِن مَّزِيدٍ
( 30 ) ![Русский - Кaф - Aya 30 Кaф - Aya 30](style/islamic/icons/mp3.png)
В тот день Мы скажем Геенне: «Заполнилась ли ты?». Она скажет: «Нет ли добавки?».
وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ
( 31 ) ![Русский - Кaф - Aya 31 Кaф - Aya 31](style/islamic/icons/mp3.png)
А Рай приблизится к богобоязненным и окажется неподалеку.
هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ
( 32 ) ![Русский - Кaф - Aya 32 Кaф - Aya 32](style/islamic/icons/mp3.png)
Вот то, что обещано вам для каждого обращающегося к Аллаху и помнящего (помнящего свои грехи и предписания религии или соблюдающего предписания религии),
مَّنْ خَشِيَ الرَّحْمَٰنَ بِالْغَيْبِ وَجَاءَ بِقَلْبٍ مُّنِيبٍ
( 33 ) ![Русский - Кaф - Aya 33 Кaф - Aya 33](style/islamic/icons/mp3.png)
который боялся Милостивого, не видя Его воочию, и явился с обращающимся сердцем.
ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ ۖ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْخُلُودِ
( 34 ) ![Русский - Кaф - Aya 34 Кaф - Aya 34](style/islamic/icons/mp3.png)
Им будет сказано: «Входите сюда с миром. Это - День вечности!».
لَهُم مَّا يَشَاءُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ
( 35 ) ![Русский - Кaф - Aya 35 Кaф - Aya 35](style/islamic/icons/mp3.png)
Там для них уготовано все, что они пожелают, а Мы добавим еще (позволим взглянуть на Лик Аллаха).
وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُم بَطْشًا فَنَقَّبُوا فِي الْبِلَادِ هَلْ مِن مَّحِيصٍ
( 36 ) ![Русский - Кaф - Aya 36 Кaф - Aya 36](style/islamic/icons/mp3.png)
Сколько же Мы истребили до них поколений, которые превосходили их мощью! Они странствовали по земле. Но разве они могли сбежать?
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى السَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ
( 37 ) ![Русский - Кaф - Aya 37 Кaф - Aya 37](style/islamic/icons/mp3.png)
Воистину, в этом заключено напоминание для тех, у кого есть сердце, кто прислушивается и присутствует при этом.
وَلَقَدْ خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٍ
( 38 ) ![Русский - Кaф - Aya 38 Кaф - Aya 38](style/islamic/icons/mp3.png)
Мы сотворили небеса, землю и то, что между ними, за шесть дней, и Нас ничуть не коснулась усталость.
فَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ
( 39 ) ![Русский - Кaф - Aya 39 Кaф - Aya 39](style/islamic/icons/mp3.png)
Терпеливо сноси то, что они говорят, и прославляй хвалой твоего Господа перед восходом солнца и перед закатом.
وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَارَ السُّجُودِ
( 40 ) ![Русский - Кaф - Aya 40 Кaф - Aya 40](style/islamic/icons/mp3.png)
Прославляй Его в некоторые часы ночи и после земных поклонов.
وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ
( 41 ) ![Русский - Кaф - Aya 41 Кaф - Aya 41](style/islamic/icons/mp3.png)
Слушай! В тот день глашатай воззовет поблизости (или прислушайся в тот день, когда глашатай воззовет поблизости).
يَوْمَ يَسْمَعُونَ الصَّيْحَةَ بِالْحَقِّ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْخُرُوجِ
( 42 ) ![Русский - Кaф - Aya 42 Кaф - Aya 42](style/islamic/icons/mp3.png)
В тот день они услышат звук истинно. Это - День выхода из могил.
إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا الْمَصِيرُ
( 43 ) ![Русский - Кaф - Aya 43 Кaф - Aya 43](style/islamic/icons/mp3.png)
Воистину, Мы оживляем и умерщвляем, и к Нам предстоит прибытие.
يَوْمَ تَشَقَّقُ الْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ۚ ذَٰلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ
( 44 ) ![Русский - Кaф - Aya 44 Кaф - Aya 44](style/islamic/icons/mp3.png)
В тот день земля разверзнется для них, когда они будут спешить. Нам легко собрать их таким образом.
نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ ۖ وَمَا أَنتَ عَلَيْهِم بِجَبَّارٍ ۖ فَذَكِّرْ بِالْقُرْآنِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ
( 45 ) ![Русский - Кaф - Aya 45 Кaф - Aya 45](style/islamic/icons/mp3.png)
Нам лучше знать, что они говорят, и тебе не надо принуждать их. Увещевай же Кораном тех, кто страшится Моей угрозы.