Русский
Surah Сгусток - Aya count 19
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
( 1 ) 
Читай во имя твоего Господа, Который сотворил все сущее,
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ
( 2 ) 
сотворил человека из сгустка крови.
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ
( 3 ) 
Читай, ведь твой Господь - Самый великодушный.
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ
( 4 ) 
Он научил посредством письменной трости -
عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
( 5 ) 
научил человека тому, чего тот не знал.
كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَىٰ
( 6 ) 
Но нет! Человек преступает границы дозволенного,
أَن رَّآهُ اسْتَغْنَىٰ
( 7 ) 
когда ему кажется, что он ни в чем не нуждается.
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ
( 8 ) 
Но к твоему Господу предстоит возвращение.
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ
( 9 ) 
Что ты думаешь о том, кто мешает
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ
( 10 ) 
рабу, когда тот молится?
أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ
( 11 ) 
Что ты думаешь, а если он был на правом пути
أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ
( 12 ) 
или призывал к богобоязненности?
أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
( 13 ) 
Что ты думаешь, а если он счел ложью истину и отвернулся?
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ
( 14 ) 
Неужели он не знал, что Аллах видит его?
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ
( 15 ) 
Но нет, если он не перестанет, то Мы схватим его за хохол -
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
( 16 ) 
хохол лживый, грешный.
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ
( 17 ) 
Пусть он зовет свое сборище.
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ
( 18 ) 
Мы же позовем адских стражей!
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِب ۩
( 19 ) 
Так нет! Не повинуйся ему, а пади ниц и приближайся к Аллаху.