České
Surah Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya count 30
وَالْفَجْرِ
( 1 ) ![České - Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 1 Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 1](style/islamic/icons/mp3.png)
Při úsvitu
وَلَيَالٍ عَشْرٍ
( 2 ) ![České - Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 2 Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 2](style/islamic/icons/mp3.png)
a při nocích deseti
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ
( 3 ) ![České - Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 3 Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 3](style/islamic/icons/mp3.png)
a při spárovaném a jedinečném
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
( 4 ) ![České - Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 4 Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 4](style/islamic/icons/mp3.png)
a při noci, když ubíhá!
هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ
( 5 ) ![České - Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 5 Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 5](style/islamic/icons/mp3.png)
Což není v tom pro člověka rozvážného přísaha?
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
( 6 ) ![České - Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 6 Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 6](style/islamic/icons/mp3.png)
Neviděls, co učinil Pán tvůj ´Ádovcům
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ
( 7 ) ![České - Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 7 Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 7](style/islamic/icons/mp3.png)
Iramu, jenž proslul sloupy svými,
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ
( 8 ) ![České - Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 8 Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 8](style/islamic/icons/mp3.png)
jimž nic podobného nebylo stvořeno v žádné zemi,
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ
( 9 ) ![České - Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 9 Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 9](style/islamic/icons/mp3.png)
a kmeni Thamúd, jenž skály v údolí prorážel,
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ
( 10 ) ![České - Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 10 Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 10](style/islamic/icons/mp3.png)
a Faraónovi, který na kůly narážel,
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ
( 11 ) ![České - Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 11 Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 11](style/islamic/icons/mp3.png)
a těm, kdož v zemích vzpurní byli
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ
( 12 ) ![České - Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 12 Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 12](style/islamic/icons/mp3.png)
a pohoršení v nich pak šířili?
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
( 13 ) ![České - Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 13 Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 13](style/islamic/icons/mp3.png)
Však Pán tvůj proti nim důtky trestající rozpoutal,
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ
( 14 ) ![České - Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 14 Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 14](style/islamic/icons/mp3.png)
neb Pán tvůj neustále na číhané stál.
فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ
( 15 ) ![České - Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 15 Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 15](style/islamic/icons/mp3.png)
Co člověka se týče, když Pán jeho jej zkoušce podrobuje a štědrosti a dobrodiním jeho zahrnuje, pak on hovoří: "Pán můj mi poctu prokazuje.
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ
( 16 ) ![České - Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 16 Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 16](style/islamic/icons/mp3.png)
Když naopak jej zkouší tím, že příděl obživy mu odměřuje, pak on hovoří: "Pán můj mě ponižuje."
كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ
( 17 ) ![České - Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 17 Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 17](style/islamic/icons/mp3.png)
Však pozor! Vždyť vy sirotky nectíte,
وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ
( 18 ) ![České - Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 18 Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 18](style/islamic/icons/mp3.png)
ani k nakrmení nuzných se navzájem nevybízíte
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا
( 19 ) ![České - Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 19 Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 19](style/islamic/icons/mp3.png)
však dědictví slabých nenasytně pohlcujete
وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا
( 20 ) ![České - Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 20 Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 20](style/islamic/icons/mp3.png)
a jen bohatství v lásce vášnivé máte.
كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
( 21 ) ![České - Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 21 Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 21](style/islamic/icons/mp3.png)
Však pozor! Až země bude rozdrcena ranou za ranou
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
( 22 ) ![České - Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 22 Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 22](style/islamic/icons/mp3.png)
a přijde Pán tvůj i andělé, řada za řadou,
وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ
( 23 ) ![České - Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 23 Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 23](style/islamic/icons/mp3.png)
a až v ten den bude peklo předvedeno, tehdy si člověk připomene - však co bude mu připomínání platno?
يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي
( 24 ) ![České - Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 24 Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 24](style/islamic/icons/mp3.png)
I zvolá: "Kéž bych měl na život budoucí něco předem připraveno!"
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ
( 25 ) ![České - Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 25 Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 25](style/islamic/icons/mp3.png)
V ten den takovým trestem nebude nikdo potrestán
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ
( 26 ) ![České - Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 26 Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 26](style/islamic/icons/mp3.png)
a nikdo takovými okovy spoután!
يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ
( 27 ) ![České - Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 27 Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 27](style/islamic/icons/mp3.png)
A ty, duše usmířená,
ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
( 28 ) ![České - Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 28 Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 28](style/islamic/icons/mp3.png)
vrať se k Pánu svému v zalíbení a spokojená!
فَادْخُلِي فِي عِبَادِي
( 29 ) ![České - Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 29 Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 29](style/islamic/icons/mp3.png)
Vstup mezi služebníky mé
وَادْخُلِي جَنَّتِي
( 30 ) ![České - Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 30 Al-Fajr ( The Dawn ) - Aya 30](style/islamic/icons/mp3.png)
a vejdi do zahrady mé!