Português
Surah O Austero - Aya count 42
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ
( 1 ) ![Português - O Austero - Aya 1 O Austero - Aya 1](style/islamic/icons/mp3.png)
Tornou-se austero e voltou as costas,
أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ
( 2 ) ![Português - O Austero - Aya 2 O Austero - Aya 2](style/islamic/icons/mp3.png)
Quando o cego foi ter com ele.
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ
( 3 ) ![Português - O Austero - Aya 3 O Austero - Aya 3](style/islamic/icons/mp3.png)
E quem te assegura que não poderia vir a ser agraciado,
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ
( 4 ) ![Português - O Austero - Aya 4 O Austero - Aya 4](style/islamic/icons/mp3.png)
Ou receba (admoestação) e, a lição lhe será proveitosa?
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ
( 5 ) ![Português - O Austero - Aya 5 O Austero - Aya 5](style/islamic/icons/mp3.png)
Quanto ao opulento,
فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ
( 6 ) ![Português - O Austero - Aya 6 O Austero - Aya 6](style/islamic/icons/mp3.png)
Tu o atendes,
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
( 7 ) ![Português - O Austero - Aya 7 O Austero - Aya 7](style/islamic/icons/mp3.png)
Não tens culpa se ele não crescer (em conhecimentos espirituais).
وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ
( 8 ) ![Português - O Austero - Aya 8 O Austero - Aya 8](style/islamic/icons/mp3.png)
Porém, quem a corre a ti,
وَهُوَ يَخْشَىٰ
( 9 ) ![Português - O Austero - Aya 9 O Austero - Aya 9](style/islamic/icons/mp3.png)
E é temente,
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ
( 10 ) ![Português - O Austero - Aya 10 O Austero - Aya 10](style/islamic/icons/mp3.png)
Tu o negligenciais!
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
( 11 ) ![Português - O Austero - Aya 11 O Austero - Aya 11](style/islamic/icons/mp3.png)
Qual! Em verdade, (o Alcorão) é uma mensagem de advertência.
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ
( 12 ) ![Português - O Austero - Aya 12 O Austero - Aya 12](style/islamic/icons/mp3.png)
Quem quiser, pois, que preste atenção.
فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
( 13 ) ![Português - O Austero - Aya 13 O Austero - Aya 13](style/islamic/icons/mp3.png)
(Está registrado) em páginas honoráveis,
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ
( 14 ) ![Português - O Austero - Aya 14 O Austero - Aya 14](style/islamic/icons/mp3.png)
Exaltadas, purificadas,
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ
( 15 ) ![Português - O Austero - Aya 15 O Austero - Aya 15](style/islamic/icons/mp3.png)
Por mãos de escribas,
كِرَامٍ بَرَرَةٍ
( 16 ) ![Português - O Austero - Aya 16 O Austero - Aya 16](style/islamic/icons/mp3.png)
Nobres e retos.
قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ
( 17 ) ![Português - O Austero - Aya 17 O Austero - Aya 17](style/islamic/icons/mp3.png)
Ai do homem; quão ingrato é!
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ
( 18 ) ![Português - O Austero - Aya 18 O Austero - Aya 18](style/islamic/icons/mp3.png)
De que Ele o criou?
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ
( 19 ) ![Português - O Austero - Aya 19 O Austero - Aya 19](style/islamic/icons/mp3.png)
De uma gota de esperma; Ele o criou e o modelou (em seguida).
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ
( 20 ) ![Português - O Austero - Aya 20 O Austero - Aya 20](style/islamic/icons/mp3.png)
Então, suavizou-lhe o caminho,
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ
( 21 ) ![Português - O Austero - Aya 21 O Austero - Aya 21](style/islamic/icons/mp3.png)
Depois o fez morrer e o sepultou;
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ
( 22 ) ![Português - O Austero - Aya 22 O Austero - Aya 22](style/islamic/icons/mp3.png)
E, por fim, quando Lhe aprouver, ressuscitá-lo-á.
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ
( 23 ) ![Português - O Austero - Aya 23 O Austero - Aya 23](style/islamic/icons/mp3.png)
Qual! O homem ainda não cumpriu o que Ele lhe ordenou.
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ
( 24 ) ![Português - O Austero - Aya 24 O Austero - Aya 24](style/islamic/icons/mp3.png)
Que o homem repare, pois, em seu alimento.
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا
( 25 ) ![Português - O Austero - Aya 25 O Austero - Aya 25](style/islamic/icons/mp3.png)
Em verdade, derramamos a água em abundância,
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا
( 26 ) ![Português - O Austero - Aya 26 O Austero - Aya 26](style/islamic/icons/mp3.png)
Depois, abrimos a terra em fendas,
فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا
( 27 ) ![Português - O Austero - Aya 27 O Austero - Aya 27](style/islamic/icons/mp3.png)
E fazemos nascer o grão,
وَعِنَبًا وَقَضْبًا
( 28 ) ![Português - O Austero - Aya 28 O Austero - Aya 28](style/islamic/icons/mp3.png)
A videira e as plantas (nutritivas),
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا
( 29 ) ![Português - O Austero - Aya 29 O Austero - Aya 29](style/islamic/icons/mp3.png)
A oliveira e a tamareira,
وَحَدَائِقَ غُلْبًا
( 30 ) ![Português - O Austero - Aya 30 O Austero - Aya 30](style/islamic/icons/mp3.png)
E jardins frondosos,
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا
( 31 ) ![Português - O Austero - Aya 31 O Austero - Aya 31](style/islamic/icons/mp3.png)
E o fruto e a forragem,
مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
( 32 ) ![Português - O Austero - Aya 32 O Austero - Aya 32](style/islamic/icons/mp3.png)
Para o vosso uso e do vosso gado.
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ
( 33 ) ![Português - O Austero - Aya 33 O Austero - Aya 33](style/islamic/icons/mp3.png)
Porém, quando retumbar o toque ensurdecedor,
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
( 34 ) ![Português - O Austero - Aya 34 O Austero - Aya 34](style/islamic/icons/mp3.png)
Nesse dia, o homem fugirá do seu irmão,
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ
( 35 ) ![Português - O Austero - Aya 35 O Austero - Aya 35](style/islamic/icons/mp3.png)
Da sua mãe e do seu pai,
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ
( 36 ) ![Português - O Austero - Aya 36 O Austero - Aya 36](style/islamic/icons/mp3.png)
Da sua esposa e dos seus filhos.
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
( 37 ) ![Português - O Austero - Aya 37 O Austero - Aya 37](style/islamic/icons/mp3.png)
Nesse dia, a cada qual bastará a preocupação consigo mesmo.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ
( 38 ) ![Português - O Austero - Aya 38 O Austero - Aya 38](style/islamic/icons/mp3.png)
Nesse dia, haverá rostos resplandecentes,
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ
( 39 ) ![Português - O Austero - Aya 39 O Austero - Aya 39](style/islamic/icons/mp3.png)
Risonhos, regozijadores.
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
( 40 ) ![Português - O Austero - Aya 40 O Austero - Aya 40](style/islamic/icons/mp3.png)
E também haverá, nesse dia, rostos cobertos de pó,
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ
( 41 ) ![Português - O Austero - Aya 41 O Austero - Aya 41](style/islamic/icons/mp3.png)
Cobertos de lugubridade.
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ
( 42 ) ![Português - O Austero - Aya 42 O Austero - Aya 42](style/islamic/icons/mp3.png)
Estes serão os rostos dos incrédulos, dos depravados.