Português
Surah A Noite - Aya count 21
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
( 1 ) ![Português - A Noite - Aya 1 A Noite - Aya 1](style/islamic/icons/mp3.png)
Pela noite, quando cobre (a luz),
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
( 2 ) ![Português - A Noite - Aya 2 A Noite - Aya 2](style/islamic/icons/mp3.png)
Pelo dia, quando resplandece,
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ
( 3 ) ![Português - A Noite - Aya 3 A Noite - Aya 3](style/islamic/icons/mp3.png)
Por Quem criou o masculino e o feminino,
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ
( 4 ) ![Português - A Noite - Aya 4 A Noite - Aya 4](style/islamic/icons/mp3.png)
Que os vossos esforços são diferentes (quanto às metas a atingir).
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ
( 5 ) ![Português - A Noite - Aya 5 A Noite - Aya 5](style/islamic/icons/mp3.png)
Porém, àquele que dá (em caridade e é temente a Deus,
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ
( 6 ) ![Português - A Noite - Aya 6 A Noite - Aya 6](style/islamic/icons/mp3.png)
E crê no melhor,
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ
( 7 ) ![Português - A Noite - Aya 7 A Noite - Aya 7](style/islamic/icons/mp3.png)
Facilitaremos o caminho do conforto.
وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ
( 8 ) ![Português - A Noite - Aya 8 A Noite - Aya 8](style/islamic/icons/mp3.png)
Porém, àquele que mesquinhar e se considerar suficiente,
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ
( 9 ) ![Português - A Noite - Aya 9 A Noite - Aya 9](style/islamic/icons/mp3.png)
E negar o melhor,
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ
( 10 ) ![Português - A Noite - Aya 10 A Noite - Aya 10](style/islamic/icons/mp3.png)
Facilitaremos o caminho da adversidade.
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ
( 11 ) ![Português - A Noite - Aya 11 A Noite - Aya 11](style/islamic/icons/mp3.png)
E de nada lhe valerão os seus bens, quando ele cair no abismo.
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
( 12 ) ![Português - A Noite - Aya 12 A Noite - Aya 12](style/islamic/icons/mp3.png)
Sabei que a Nós incumbe a orientação,
وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ
( 13 ) ![Português - A Noite - Aya 13 A Noite - Aya 13](style/islamic/icons/mp3.png)
Assim como também são Nossos o fim e o começo.
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ
( 14 ) ![Português - A Noite - Aya 14 A Noite - Aya 14](style/islamic/icons/mp3.png)
Por isso, vos tenho admoestado com o fogo voraz,
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى
( 15 ) ![Português - A Noite - Aya 15 A Noite - Aya 15](style/islamic/icons/mp3.png)
Em que não entrará senão o mais desventurado,
الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
( 16 ) ![Português - A Noite - Aya 16 A Noite - Aya 16](style/islamic/icons/mp3.png)
Que desmentir (a verdade) e desdenhar.
وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى
( 17 ) ![Português - A Noite - Aya 17 A Noite - Aya 17](style/islamic/icons/mp3.png)
Contudo, livrar-se-á dele o mais temente a Deus,
الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ
( 18 ) ![Português - A Noite - Aya 18 A Noite - Aya 18](style/islamic/icons/mp3.png)
Que aplica os seus bens, com o fito de purificá-los,
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰ
( 19 ) ![Português - A Noite - Aya 19 A Noite - Aya 19](style/islamic/icons/mp3.png)
E não faz favores a ninguém com o fito de ser recompensado,
إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ
( 20 ) ![Português - A Noite - Aya 20 A Noite - Aya 20](style/islamic/icons/mp3.png)
Senão com o intuito de ver o Rosto do seu Senhor, o Altíssimo;
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ
( 21 ) ![Português - A Noite - Aya 21 A Noite - Aya 21](style/islamic/icons/mp3.png)
A logo alcançará (completa) satisfação.