Português
Surah O Enrolamento - Aya count 29
إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ
( 1 ) ![Português - O Enrolamento - Aya 1 O Enrolamento - Aya 1](style/islamic/icons/mp3.png)
Quando o sol for enfolado,
وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ
( 2 ) ![Português - O Enrolamento - Aya 2 O Enrolamento - Aya 2](style/islamic/icons/mp3.png)
Quando as estrelas forem extintas,
وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ
( 3 ) ![Português - O Enrolamento - Aya 3 O Enrolamento - Aya 3](style/islamic/icons/mp3.png)
Quando as montanhas estiverem dispersas,
وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ
( 4 ) ![Português - O Enrolamento - Aya 4 O Enrolamento - Aya 4](style/islamic/icons/mp3.png)
Quando as camelas, com crias de dez meses, forem abandonadas,
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ
( 5 ) ![Português - O Enrolamento - Aya 5 O Enrolamento - Aya 5](style/islamic/icons/mp3.png)
Quando as feras forem congregadas,
وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ
( 6 ) ![Português - O Enrolamento - Aya 6 O Enrolamento - Aya 6](style/islamic/icons/mp3.png)
Quando os mares transbordarem,
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ
( 7 ) ![Português - O Enrolamento - Aya 7 O Enrolamento - Aya 7](style/islamic/icons/mp3.png)
Quando as almas forem reunidas,
وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ
( 8 ) ![Português - O Enrolamento - Aya 8 O Enrolamento - Aya 8](style/islamic/icons/mp3.png)
Quando a filha, sepultada vida, for interrogada:
بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ
( 9 ) ![Português - O Enrolamento - Aya 9 O Enrolamento - Aya 9](style/islamic/icons/mp3.png)
Por que delito foste assassinada?
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ
( 10 ) ![Português - O Enrolamento - Aya 10 O Enrolamento - Aya 10](style/islamic/icons/mp3.png)
Quando as páginas forem abertas,
وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ
( 11 ) ![Português - O Enrolamento - Aya 11 O Enrolamento - Aya 11](style/islamic/icons/mp3.png)
Quando o céu for desvendado,
وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
( 12 ) ![Português - O Enrolamento - Aya 12 O Enrolamento - Aya 12](style/islamic/icons/mp3.png)
Quando o inferno for aceso,
وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
( 13 ) ![Português - O Enrolamento - Aya 13 O Enrolamento - Aya 13](style/islamic/icons/mp3.png)
E quando o jardim for aproximado,
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ
( 14 ) ![Português - O Enrolamento - Aya 14 O Enrolamento - Aya 14](style/islamic/icons/mp3.png)
Então, saberá, cada alma, o que está apresentando.
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ
( 15 ) ![Português - O Enrolamento - Aya 15 O Enrolamento - Aya 15](style/islamic/icons/mp3.png)
Juro pelos planetas,
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ
( 16 ) ![Português - O Enrolamento - Aya 16 O Enrolamento - Aya 16](style/islamic/icons/mp3.png)
Que se mostram e se escondem,
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
( 17 ) ![Português - O Enrolamento - Aya 17 O Enrolamento - Aya 17](style/islamic/icons/mp3.png)
E pela noite, quando escurece,
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
( 18 ) ![Português - O Enrolamento - Aya 18 O Enrolamento - Aya 18](style/islamic/icons/mp3.png)
E pela aurora, quando afasta a escuridão,
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
( 19 ) ![Português - O Enrolamento - Aya 19 O Enrolamento - Aya 19](style/islamic/icons/mp3.png)
Que (o Alcorão) é a palavra de um honorável Mensageiro,
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ
( 20 ) ![Português - O Enrolamento - Aya 20 O Enrolamento - Aya 20](style/islamic/icons/mp3.png)
Forte, digníssimo, ante o Senhor do Trono.
مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ
( 21 ) ![Português - O Enrolamento - Aya 21 O Enrolamento - Aya 21](style/islamic/icons/mp3.png)
Que deve ser obedecido, e no qual se deve confiar.
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ
( 22 ) ![Português - O Enrolamento - Aya 22 O Enrolamento - Aya 22](style/islamic/icons/mp3.png)
E o vosso companheiro (ó povos), não é um energúmeno!
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ
( 23 ) ![Português - O Enrolamento - Aya 23 O Enrolamento - Aya 23](style/islamic/icons/mp3.png)
Ele o viu (Gabriel), no claro horizonte,
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ
( 24 ) ![Português - O Enrolamento - Aya 24 O Enrolamento - Aya 24](style/islamic/icons/mp3.png)
E não é avaro, quanto ao incognoscível.
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ
( 25 ) ![Português - O Enrolamento - Aya 25 O Enrolamento - Aya 25](style/islamic/icons/mp3.png)
E não é (o Alcorão) a palavra do maldito Satanás.
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
( 26 ) ![Português - O Enrolamento - Aya 26 O Enrolamento - Aya 26](style/islamic/icons/mp3.png)
Assim, pois, aonde ides?
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ
( 27 ) ![Português - O Enrolamento - Aya 27 O Enrolamento - Aya 27](style/islamic/icons/mp3.png)
Certamente, não é mais do que uma mensagem, para o universo.
لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ
( 28 ) ![Português - O Enrolamento - Aya 28 O Enrolamento - Aya 28](style/islamic/icons/mp3.png)
Para quem de vós se quiser encaminhar.
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ
( 29 ) ![Português - O Enrolamento - Aya 29 O Enrolamento - Aya 29](style/islamic/icons/mp3.png)
Porém, não vos encaminhareis, salvo se Deus, o Senhor do Universo, assim o permitir.